- Project Runeberg -  Ord och Bild / Tjuguandra årgången. 1913 /
130

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje häftet - Tzu Hsi. Af Carl G. Laurin

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

I30 CARL G. LAURIN

nödtorftigt, stöter man redan i början
på något så nedslående som ordens olika
betydelse vid olika tonvikt, hvarigenom
samma enstafviga ljudkomplex erhåller
flera olika betydelser eller, rättare sagdt,
blir till flera olika ord. I högspråket
finnas fem olika toner: i) den jämna
phing-sing, hvarvid rösten under
stafvelsens hela uttalstid bibehåller samma
musikaliska tonhöjd och hvilken delas i a)
en hög jämn sang-phing och b) en låg
jämn hja-ping; 2) »stigande ton»,
sang-sing, då röstens tonhöjd under uttalet
stiger liksom frågande, 3) »fallande ton»,
khiy-sing, den förras motsats, samt 4)
»afbruten» ton, zi-sing.

Nöjer man sig åter med en smakbit,
med — för att ta en bild från det finare
kinesiska köket — ett svalbo eller ett
par haj fenor, så äro Putnam Weales
»Indiskreta bref från Peking» och ännu
mera Blands och Backhouses »Kina
under sista änkekejsarinnan» lättsmälta
läckerheter af en doft och en saft som
nästan berusa personer med fantasi.

Samtidigt med att Mutsuhito, en af.
vår tids största monarker,* regerade
Japan, Den uppgående solens land, styrdes
Kina, Blommornas rike, af den största
re-gentinnan i senare tider. Hennes Majestät
Tzu Hsi, d. v. s. moderlig och
lyckobringande, fick under sitt långa lif hederstit
larna renlärig, af himlen välsignad,
lyckosam, allnärande, gladt öppen, lugn, sansad,
fullkomlig, långlifvad, vördnadsfull,
vörd-nardsvärd, ärevördig, berömd och
upphöjd. Man tycker kanske att det kunde
vara nog med ett namn, men då man
får veta, att hvar och en af dessa titlar
betydde ett anslag af 1j% miljon francs
ur statskassan, begriper man att mången
penningebehöfvande lättsinnig europeisk

* Se Något om Japans kejsare Mutzu Hito
Jenno. Af Astrid Næss. Ord och Bild 1895
sid. 541.

monark på sådana villkor gärna antoge
titlarna sparsam, kysk, nykter m. m.
I en adel mandchusläkt föddes 1835,
den kvinna, som skulle bli Asiens
Katarina II, och 1852 den 14 juni valde
kejsar Tao Kungs änka 28 mandchuflickor
af finaste familjer och bland dem Tzu
Hsi till gemåler åt den unge kejsar
Hsien-Feng. Denne, en svag vällusting, som
bland annat väckt sitt folks förtrytelse
genom att ej, som hans förfäder brukat,
utgifva goda normalupplagor af
klassikerna, fann snart stort behag i den
vackra, i kinesiska historien välbevandrade
sjuttonåriga Tzu Hsi. Hennes goda råd
vid Taipingupprorets kufvande — trots
att hon blott var en bihustru — och ej
minst att hon 1856 skänkte kejsaren en
son gjorde att hon uppflyttades till
gemål af första graden och erhöll namnet
Yi, kvinnlig dygd. Då fransmännen och
engelsmännen år 1860 inträngde i Peking
och plundrade sommarpalatset, ville hon
att kejsaren skulle stanna, ty hon kunde
i sin oerfarenhet icke fatta den europeiska
krigskonstens oerhörda öfverlägsenhet,
som gjorde, för att tala med en samtida
kines, att europeer med 1000
kavallerister kunde drifva en half miljon kineser
på flykten. Kejsaren flydde, »begafsig»,
som det officiellt hette, »på en hösttur
i inspektionssyfte» och nöjde sig med
att tillfredsställa patrioterna med ett
skriftligt beklagande att ej ha begått
själfmord. Det var nu många som trodde,
att »om tiotusen år», det kinesiska
uttrycket för när kejsaren dött,
kejsarinnan i egen person skulle ta ledningen, och
då kejsaren strax efter flykten afled 1861,
lade »den kvinnliga dygden», som stödde
sig på sin intime vän Jung Lu, beslag
på det kejserliga sigillet »lagligen
öfverlämnad myndighet», begaf sig hastigt i
skydd af Jung Lus soldater till Peking,
hvarifrån hon ödmjukt tackade sina
dödsfiender, de af kejsaren tillsatta tvenne

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:53:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1913/0149.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free