- Project Runeberg -  Ord och Bild / Tjugufjärde årgången. 1915 /
655

(1892-1945)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tolfte häftet - Auguste Rodin och Villard de Honnecourt. Av Cecilia Wærn

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

AUGUSTE RODIN OCH VILARD DE HONNECOURT

6s i

som går genom världen», har en svensk
siare sagt, »genom släkte efter släkte»
en annan . . . Eller som Rodin säger (om
Reims) »Konstnärerna som åstadkommit
detta hava sänt ut i världen ett
återsken av det gudomliga, de hava lagt sin
själ till vår själ för att göra oss större,
och deras själ tillhör oss i allt det den
har bäst.»

Enligt en uppgift, som jag med
tacksamhet lånar från M. Charles Maurice,
skulle Rodin varit så där tämligen
likgiltig för gotiken, tills han en gång,
medan han ännu arbetade för andras
räkning, var sysselsatt med friluftsskulptur
åt Börsen i Bordeaux. Dä föll det honom
in att studera huru »les Gothiques» burit
sig åt, när de skulle sätta in sina
rende-bosser och haut-reliefer kring och över
portalerna av katedralerna. Då — med
en bestämd avsikt, med erfarenhet om
det som krävdes — öppnades hans ögon.
Denna föraktade konst, det var den stora
konsten. Alla friluftsskulpturens
hemligheter innehades ju av dessa »Gothiques».

Eller som det heter å sid. 11: »De
hava lärt mig konsten att använda
skuggan i vilken man måste svepa in sitt
arbete, och jag har förstått den lärdom
de ge oss i dessa ansvällda linier som
de alltid använda. De franska
katedralerna äro barn av den franska naturen . . >

Eller detta — »’les Gothiques’ voro
stora målare, emedan de voro stora
byggmästare. — — — Det säger sig
självt att vi här taga ordet målare i en
bred och allmän bemärkelse. De färger
i vilka dessa målare doppa sina penslar
är skuggan av själva dagen och av
skymningen.»1

— Att måla med ljus, att modellera
med skugga — härtill återkommer Ro-

1 Kursivering av mig.

CHAMPEAUX. TECKNING AV AUGUSTE
RODIN. Ur Les cathédrales de France.

din gång på gång — men — dessa
stora skuggor och detta breda ljus bäras
endast av de väsentliga planen, de enda
som ha värde på avstånd, de enda som
icke äro torra och fattiga, därföre att —
»la demi teinte y domine» (se bilden av
Mantes). —

Eller — detta om det allmänna
intrycket av Reims: »Vilken absolut
kunskap om proportionerna. Endast planen
ha betydelse och allt uppoffras för dem»
(relativt talat).

Om madonnabilden i mittportalen
heter det: »Det är den äkta franska
kvinnan från provinsen, denna fagra
planta i vår trädgård.

En fullkomlig skulptur med de kun-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 9 06:31:42 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ordochbild/1915/0717.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free