- Project Runeberg -  Ord och Bild / Tjuguåttonde årgången. 1919 /
242

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Femte häftet - Meleagros från Gadara, en ehllenistisk kärlekspoet. Av Carl Theander

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

CARL THEANDER

Samma nyskapande eller åtminstone omskapande förmåga visar Meleagros, när han
någon gång, vilket mera sällan händer, hämtar utgångspunkten för sin dikt från de
pan-hellenska myterna, som han förstår att avvinna nya synpunkter. Hur kan, frågar han
t. ex., Eros vara son till »den böljeskumborna»?

Ryslig är kärlekens gud, men vad båtar att sucka och klaga,
ropande ständigt och jämt: »Ryslig är kärlekens gud!»
Pysslingen ler blott däråt, helt förnöjd att så höra sig smädas;
glåpord älskar han just mer än den sötaste spis.
Underligt, Kypris, att du, som kom till oss ur blånande vågor,
kunde bli mor till en slik! Hur kan av vatten bli eld?

Rik och yppig som Meleagros’ fantasi är även hans stil, bl. a. formligen fråssar
han i att överhölja de kvinnor, han älskar, liksom även kärleksguden själv med
epitet av egen tillverkning, avsedda att på ett för tillfället lämpligt sätt karakterisera
dem. Lika skickligt förstår han att draga nytta av de tekniska konstgrepp retoriken
lämnat i hans händer, i synnerhet apostrofering, assonans, upprepning och parallellism;
typiskt härför är epigramparet:

Gryning, mot älskande hätsk, varför falla så hastigt kring bädden,
där jag behagligt och varmt vilar hos Demo, min vän?
Ack att du vände ditt ilande lopp och förbyttes i skymning!
Ljuvliga dagen är nu bittraste galla för mig.
Så gick du bakåt en gång till förtjusning för stolta Alkmene,
när hon var älskad av Zeus; nog kan du vända som då! 1

Gryning, mot älskande hätsk, varför köra så långsamt kring jorden,
nu, när en annan ju lär gå med min Demo till sängs?
När det var jag som fick sluta i famn hennes smidiga lemmar,
då var du ivrig att jämt göra mig ondt med ditt sken!

Fastän endast hörande till dii minores i den antika litteraturhistorien, torde dock
Meleagros från Gadara kunna räknas till de skalder, vilkas bekantskap är värd att
göras. Hade hans dikter ej kommit till oss instuckna här och där i en antologi
bland tusentals andra, vore han kanske också mera känd än han är. I alla
händelser lär det ej vara för mycket sagt, att vi i honom ha att göra med en diktare,
vid vilkens vagga icke blott Eros, utan även Muser och Chariter stått fadder.

1 När Zeus en gång besökte Alkmene, Herakles moder, befallde han, för att därigenom
förlänga samvaron med den älskade, Nattens gudinna att vända om med sitt spann.

242

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:57:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1919/0274.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free