- Project Runeberg -  Ord och Bild / Trettioandra årgången. 1923 /
102

(1892-1945)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra häftet - Om danskonst och annat från Bali. Av Tyra Kleen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

illustration placeholder
Prada-makare.

slamatan som jag var med om i palatset
hos Goesti Bagoes Djilantik, radjan av
Bali. För ett år sedan fick han med
sin förnämsta gemål ett barn, som inte
kunde livnära sig på naturligt sätt och
därför lämnades att självdö; ty att föda
upp barn med flaska förstå balineserna
sig inte på, och det finns ingen komjölk.
Visserligen är det fullt av kor överallt,
men balineserna ha aldrig lärt sig mjölka
dem. I Karangasem — samma ort där
Goesti Bagoes bor — finns en enda
europeisk familj, nämligen den holländske
»kontrollörens». Hans unga fru tog då
hand om barnet och födde upp det med
flaska av konserverad mjölk i bleckburkar
från Holland. Nu var det årsgammalt,
friskt och duktigt. Men nu hade det
ju blivit den holländska fruns barn,
eftersom det var hon som sist givit livet
åt det. Ifall barnet varit med någon
av de övriga hustrurna i Goesti Bagoes’
harem, så skulle fostermamman ha fått
behålla det, vilket också båda parterna
gärna voro med på. Men att skänka bort
ett barn med huvudgemålen, furstinnan
själv, det är emot skick och bruk, emot
all ordning. Därför måste nu
moderskapet eller äganderätten till barnet med
mycken hokus-pokus flyttas tillbaka över
till den ursprungliga modern igen. Och
detta skedde vid en fest med präster
och danserskor och stort gästabud.

Vid sådana få nästan aldrig
kvinnorna delta i måltiderna. När där alls
förekommer några damer, så är det
vi vita.

Vid många slamatans har jag varit
den enda vita gästen och den enda
kvinnliga gästen till måltiden.
Infödingsdamerna få sitta uppradade på golvet i
hophukade ställningar och titta på och
sedan äta annorstädes. Ibland serveras
där europeisk champagne — tout comme
chez nous —, och när balineserna vilja
ha sina bägare påfyllda, ropa de »påtår»,
vilket på deras språk betyder »flaska».

En ännu mera enastående anledning
till gala-dansföreställning var
Clemenceaus besök på Bali i slutet av 1920.
»Den Store Herrn av Frankrike», som
infödingarna benämnde honom.

Min vän dansmästaren i Kloengkoeng
strålade och skrattade om möjligt mer
än vanligt. Den holländske kontrollören
hade givit honom 500 rinkets, vilket
motsvarar 1,250 floriner eller 1,875
kronor till uppriggning av hans tre

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:24:55 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ordochbild/1923/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free