- Project Runeberg -  Ord och Bild / Trettioandra årgången. 1923 /
220

(1892-1945)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjärde häftet - De Efterhängsna. Komedi i en akt fritt efter Molière. Av Hugo von Hofmannsthal. Översättning från författarens manuskript av A. L. W. - Fjärde scenen - Femte scenen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hii g o von Ho f manns t hal

litet skådespeleri, som är en smula
löjligt, och att ni förr eller senare —-

orphise: Så god ni är som säger
mig detta, madame. Jag ser att jag i
er har en sann vän och (förbindligt leende)
hur orätt det var av mig att hela
vintern igenom med flit försumma edra
torsdagar. Men —

DORIMÈNE (hastigt): Kom nästa gång
och tag er Alceste med — jag skall vrida
hans huvud rätt igen. Är han här?
Naturligtvis är han här. Var har ni
honom då?

orphise: Jag vet icke, madame, om
Alceste är här eller ej. Jag har just
kommit och väntar här på min betjänt
som skulle komma med en sak jag
glömde i min vagn. Därför måste jag
be er ursäkta —

dorimène (på väg ut): Lägg på
mera rött, och glöm icke att nästa
torsdag ta med er varulven till Marais. Ett
snart återseende, käraste!
orphise: Madame!

DORIMÈNE (går).

orphise (ensam, ser sig om): En
sådan giftig huggorm! Och nu är Alceste
åter försvunnen. Vilket Sisyphusarbete
att tillsammans besöka en balett! (Går
till spegeln.)

Femte sce7icn.

Orphise — Alceste.

ALCESTE (träder fram mellan pelarna):
Äntligen! Är ni förstämd?

orphise: Vem säger er det?
alceste: Ni ser förstörd ut.
orphise: Ja — jag har blivit
förargad, man har förargat mig.

alceste: Den häxan Dorimène?
orphise: Ack min Gud, Dorimène
säger ju i alla fall bara vad hela
världen säger.

alceste: Hela världen! Och vem är
det då, hela världen? Ett virrvarr av

anspråk, som korsa varandra,
fåfänglig-heter, som trampa varandra på hälarna.
Ett evigt utbyte av känslor som man
icke känner och av tankar som i det
ögonblick man uttalar dem icke mer
äro sanna. Av plumt smicker och
förstuckna elakheter, som uttorka givarens
hjärta lika mycket som mottagarens. Ett
evigt tröttande spel om spelmarker, som
ingenting mer äro värda så snart man
stiger upp från spelbordet.

orphise: Och dock är nu en gång
vår plats vid detta spelbord.

alceste: Hur skönt vore det icke
att tillsammans få stiga upp och vända
det ryggen!

orphise: Tror ni? Jag tänker att vi
skulle göra det blott för att snart åter
vända tillbaka och klaga över den
förlorade tiden. Kalla det en spelsal, gärna
för mig. Men vad är det hos oss, min
vän, sådana vi nu en gång äro, som
icke är beräknat för detta spel, däri vår
skapare ju i alla fall tycks ha bestämt
oss att deltaga.

alceste: Och var är här den
verkliga vinsten? Vinner man här en
varaktig böjelse? En beständig vänskap?
En djupare kunskap om världen? Någon
enda sak av värde och bestånd?
Förlorar man icke beständigt den rena
känslan för sig själv, ja för det som är en
mera värt än det egna jaget?

orphise: Det — förlorar man blott
om man har bragt sig själv i en skev
situation. •

alceste: Vad kallar ni för en skev
situation? Ni gör mig förebråelser! Så
fort blir ni förgiftad av en tom och
avundsam atmosfär.

orphise: Jag kallar det till exempel
en skev situation, då vi båda här föra
ett samtal sådant som man visserligen
kan föra inom sina egna fyra väggar —
alceste: Låt oss aldrig föra så
spända, plågande samtal där!

220

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:24:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ordochbild/1923/0248.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free