- Project Runeberg -  Ord och Bild / Trettiotredje årgången. 1924 /
387

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjunde häftet - Från Stockholms teatrar. Av Carl G. Laurin

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Från Stockholms teatrar

Ronald Fangens pjäs, måste man säga, att
den verkar »svenskt original». Den
ofromme prästen utfördes med stor kraft och
konst av Halfdan Christensen, den fromme
med samma konst och intensitet av herr
Gustaf Molander. Den förres järnhårda
brutalitet och den senares kärleks- och
lidandeskapacitet voro av skakande verkan.
Pastorskan Nini—fru Maria Schildknecht hade,
stor skådespelerska som hon är, mycket
riktiga tonfall, men var ej riktigt
övertygande. Bland birollerna utförde herr Sven
Bergvall en astmatisk redaktör, en
krutgubbe, framställd rent av mästerligt. Även
pastorskan Gade—Ellen Borlander och ett
litet fruntim.mer, Abelone—Märta Ekström,
som satt och höll med pastor Gade, voro
särdeles lyckade.

Den utmärkte norske gästen hade som
sitt sista program valt Min vän Teddy av
André Rivoire och Lucien Besnard, en
pjäs som för tolv år sedan spelades på
Dramatiska teatern och då visade sig vara
ett ganska medelmåttigt stycke, trots herr
de Wahls ypperliga utförande av titelrollen.
Enligt min åsikt hade herr Halfdan
Christensen lagt typen på ett alldeles för lågt
socialt plan, ej minst i dräkt. I jämförelse
med fransmännen äro amerikanarna — vi
skola ej tala om skandinaver eller tyskar —
särskilt herrarna särdeles väl klädda. Det
torde kunna sättas i fråga, huruvida en
så stor procent välklädda personer av båda
könen finnes i något land som i U.’ S. A.
Nu gav ju visserligen stycket blott
boulevardens uppfattning av en amerikansk
mångmiljonär, men i ett avseende var
författarens framställning i mitt tycke
också överensstämmande med verkligheten.
Den naivitet, som vi nordiska eller
germanska folk äga i en fransmans ögon,
den har amerikanarna för alla europeiska
folk och naturligtvis alldeles särskilt för
fransmännen. För den egenskapen fann
den norske skådespelaren verkligt
snillrika uttryck i sina eruptiva och naiva
skrattsalvor. — Det retar mig litet, att
européerna skola ha så svårt att märka,
att amerikanarna stå högt i en viss
formell kultur, om de också oftare än
»eu-ropeans» behålla något av barnet också
på det intellektuella området. Kanske
beror detta pä den puritanska granitgrunden.
De ha bevarat något av Guds barn, och

Fot. Almberg &• Preinita.

Halfdan Christensen som
Stensgaard i De unges Forbund.

för syndiga och intellektuella européer
äga de naivitetens etiska hälsotecken,
som förefaller särskilt fransmän så ofantligt
ledsamt.

Gryningen, dagen och natten spelades på
Svenska teatern, och denna italienska pjäs
av Dario Niccodemi är liksom Älska en,
eller rättare tre dialoger. Båda pjäserna
hade tre akter, raketkistor av glänsande
och sprakande ord.

Som Wilhelm Busch säger om de
älskande i sin Heineparodi:

Sie sagten sich tausend Dinge
und wussten immer noch was,

så häpna vi fåmälda svenskar, eller rättare
sagt de mindre språksamma i vårt folk,
över att så mångt och mycket kan sägas
om en kyss eller en kaffefrukost.

387

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:59:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1924/0427.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free