- Project Runeberg -  Ord och Bild / Trettiofemte årgången. 1926 /
232

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjärde häftet - Nationalromantik og Folkelivsskildring. Nye norske Bøker. Av Charles Kent

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Charles Kent

saa talrike, og Ordene strømmer ikke saa
ledige og fort som dengang han for siste
Gang kjendte sig ung og begjærte Lykken.
Selv Versene han taler, blir i
Mellemrummene mellem Inspirationens Stunder
besværlige og hakkende. Men det er imens kommet
andre Folk paa Bjerget som kan tale Vers.
I de tyve Aar som tænkes gaaet mellem
Optrinnene i »Driftekaren» og Scenene »Paa
Rindalslægret», har Seminarist Fonneland
utspilt sin Rolle. Men han har faaet værdige
Efterfølgere. De gamle Bondeledere var
nok skapagtige; men de var ialfald
uegennyttige. Den nye Tids Mænd har lagt av
de sværmeriske Talemaater; de har lært
at tale paa en anden Maate for at faa
Folk til at lytte: den saklige uretoriske
Tale. Men hvad er det de søker at opnaa?
Fonneland vilde da ialfald gjøre Folket
lykkelig med sin Surrogatkultur. Den nye
Tids Mænd søker bare sin egen økonomiske
Vinding.

I Stykket repræsenteres disse Mænd av
Lensmanden, Stortingsmand av et av
Mellem-partiene, og Steinar Steinarssøn fraBjønnabø,
Bonde og Høityv og Gjeitetyv. Men han
er samtidig noget mere; han er Fonnelands
Efterfølger som Partiets Forvalter av
stemningsfulde Ord. Disse Ord er rigtignok
allesammen kopiert efter Vraal; det er hans
Syner som Steinar har lært sig til at trylle
frem for Folk, og det i et Sprog, saa
ægte og tilforlatelig, at det bare er
Originaliteten som skiller mellem ham og Vraal.
Manden bak Ordene. Og den lille Forskjellen
merker ingen.

Steinar er Situationens Herre i Norges
nye Dag. Paa Rindalslægret, høit oppe i
en vestlandsk Fjelddal holder han til og
lever av at utnytte en engelsk Lörd som
søker til det primitive Liv i Fjelddalen for
at kjende dets friske Pust blaase hans
Spleen bort. Steinar stimulerer ham med
Vraals avlagte Ord — og hvergang han har
sat Lorden i Stemning, passer han paa at
lægge paa Prisen for ham. Og Lorden
indvilger; angst for paany at erkjende
Menneskenaturens Usselhet, indvilger han
med lukkede Øine og med de stimulerende
Ord endnu syngende i Øret — —

Men Steinar nytter Tiden til andet ogsaa.
Han tømmer Grandenes Løer for Høi, han
stjæler Gjetekid og merker dem med sit
Merke. Lensmanden maa tilslut ta sig en
Tur op i Fjeldet for at »efterforske»; men

han vogter sig vei for at røre Steinar
Steinar-søn, —• hans Stemme gjør jo Utslaget ved
Valget. Og nogen Autoritet inde i Steinar
kan der ikke appelleres til, — han

som ikke vet hvad anger er av navn

endskjønt han snyter folk paa melk og kid.

Men, sier Vraal, hvorfor syte? Her er
jo den ukueligste Livsvilje paa alle Kanter.
Om han selv maa dø, om de som lever
efter ham, er værdiløse, hule Fuskere, saa
lever de, og mere forlanger de ikke.

Der lever jo ogsaa mindre livsdygtige
efter ham. Der lever Lorden, for Eksempel.
Han har prøvd at unddra sig Lidelsen
gjennem at fornægte Livet. Ved Ganges
Strand har han lært sig Forsakelsens Kunst.
Men heller ikke han skal arve Kronen.
Det aabenbares under hans og Vraals
Samtale at begge er blit indvidd til Livet
gjennem en lignende Oplevelse: nemlig Elskov
til et ungt Barn. Vraal har tilsynelatende
ikke holdt dette sit bedste Minde hellig.
Han har gaaet fra Eventyr til Eventyr.
Men paa Bunden har han allikevel — som
han alt sier i Driftekaren — gjemt paa
Drømmen, paa Mysteriet:

I min bringe sat en trang,

saa sky som i mars paa frossen gren en finke.
Og denne rædde fuglen just jeg verget,
naar flagrende jeg jog fra fang til fang . . .
Jeg verget den i selets sommerstille mørke;
av maanelyse nætters hvisk og glød
jeg har den uskadt frem og berget;
jeg verget den selv under aaklærs lune skjul,
naar sindet smelte i en kvindes skjød . . .
da verget jeg den rædde fugl.

Lorden har handlet ganske anderledes,
han blev angst for at trække det hellige
ned i Sølen, og forsaket baade hende og
andre Kvinder. Men slik er Livet —
Lordens bedste Minde blir, naar han ældes,
bare en Nøkk i Siam og Søle; mens Vraal
dør i Mindet om

snehvit symre rundt om bjerkestammen–-

Vraal dør. Og Digterens bitre Ironi er
ikke tilfredsstillet med mindre end Steinar
Steinarssøns Liktale over ham som
Dramaets Sluteffekt. Vraals egne Ord, vrængt
om til en bedsk Karrikatur. Steinar feirer
endogsaa den Triumf, med Taarer i Øiet
og Skjælv i Røsten, at faa Skylden for
Tyveriet baade av Gjeit og Høi lagt over
paa den døde.

Og sneen fyker over hei og omkring sel–

Kincks Forkjærlighet for det nøkterne,

232

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 25 04:08:27 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1926/0264.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free