- Project Runeberg -  Ord och Bild / Trettiofemte årgången. 1926 /
582

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tionde häftet - Hettiterna. Av Bror Olsson

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bror Olsson

Man är redan nu så långt kommen, att
man icke blott något så när kan förstå
enkla texter, utan även grammatiskt
analysera dem. Hroznys insats måste
betraktas som en triumf för språkligt snille.

Läsningen av texterna underlättades
väsentligen därigenom, att de voro skrivna
i en redan bekant kilskrift. Värre var det
med det språkliga förståendet, emedan
endast en liten del av ordförrådet var
av indogermanskt ursprung. Lexikaliskt
sett var det nämligen uppblandat med
en massa låneord, varför man jämfört
det med den moderna albanesiskan, som
bekant ett utpräglat blandspråk. Vad
som framför allt var indogermanskt, var
böjningen.

Den babyloniska kilskriften är icke
rent fonetisk, utan däri förekomma också
s. k. ideogram, d. v. s. tecken för ord
utan angivande av deras uttalsvärde. Vi
hava ett utmärkt exempel på ideogram
i våra siffror och andra tecken, såsom
t. ex. %, som vi ju utläsa procent, och
andra liknande. Ursprungligen voro dessa

ideogram ingenting annat än en bild av
det betecknade föremålet, men
förenklades efter hand till sitt utseende. Sådana
förekomma även i texterna från Bogazköi,
och då man förut kände deras betydelse,
bidrogo de till att underlätta tolkningen,
men på samma gång medförde de den
nackdelen att man icke fick veta ordets
uttalsvärde. Det finnes sålunda satser
som bestå till största delen av ideogram.
I sådana är det lätt att bestämma de
fonetiskt betecknade ordens betydelse.
För att åskådliggöra detta kunna vi välja
följande sats, där de utskrivna orden
voro betecknade med ideogram:
»Hovtjänarna — — (ett fonetiskt skrivet ord)
konungen och drottningen tvättvatten,
konungen och drottningen — — (ett
fonetiskt skrivet ord) sina händer.» Det
kan knappast råda något tvivel om att
de fonetiskt skrivna orden äro två verb
och hava betydelsen »räcka» och »tvätta: .
På så sätt fick man i denna sats veta
betydelsen på två ord. Emellertid är det
mera sällan som saken ligger så gynn-

582

Pelarbas bestående av två l ej o n sfi n x e r. 8 :e årh. f. Kr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 25 04:08:27 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1926/0640.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free