- Project Runeberg -  Ord och Bild / Trettiosjätte årgången. 1927 /
560

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Nionde häftet - De vise Taaber. Eller naar man narrer Skæbnen. Af Edith Rode

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Edith Röde

Kineya (mörkt): Hendes Blik gemte sig for mit. Jeg kunde ikke se mit Billede
i hendes Öjne. Hun mumlede et Navn, som ikke var mit. Hun drömte om en
anden Månd i mine Arme.

Sarmvaka: Ak Kineya — det er Mænds Lod at nöjes med det af en Kvinde,
de holder i deres Arme, som det er Kvinders Lod at elske en Dröm. — Se
Yakkos Træ er slaaet ud i Blomster, hvoraf hver eneste en er dejlig som en
kostelig Gåve. — Stryg Græmmelsen af dit Ansigt, Broder, to Trediedele af din
Sorg har til Huse i Saruwakas Hjerte.

Kineya (omfavner ham): Min dyrebare Ven.

(Saruwaka gaar. Solen staar helt op over Horizonten. Yakko kommer)

Yakko (skælmsk): Oh Kineya, du Straalende! Se, mit Magnolietræ er slaaet ud,
dine Grublerier til Ære! (Hun klapper hans Haar.) Hvor blödt dit Haar dog er,
finere at föle paa end Silke. I Nat — (tier).

Kineya: I Nat?

Yakko (smiler): I Nat drömte jeg om det. Jeg drömte, at jeg klappede det med
mine Hænder.

Kineya (vrisser): Det er Kvinders Lod at elske Drömme.

Yakko: Ja, Herre! — Skal jeg hviske til dig i Nat, hvad jeg drömte? Skal
jeg Kineya?

Kineya (barskt): I Nat skal jeg sove.

Yakko (forskrækket): Ja, Herre.

Kineya: Naar man har ligget i Eftertanke og grublet en hel Nat, maa man
sove den næste.

Yakko (ydmygt): Ja, Herre.

Kineya: Pluk Blomster af Træet, mange Blomster, og lad min Tjener Iwai bringe
dem til min bedste Ven og Broder Saruwaka.

Yakko (lydigt): Ja, Herre.

(Han går.)

Yakko (plukker Blomster. Bedrövet): Til den fremmede Månd skal jeg give mine
Blomster. — Min Herre vil ikke kendes ved mig i Dag — — —
(Kysser Blomsterne og smiler og græder.)

560

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:00:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1927/0608.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free