- Project Runeberg -  Ord och Bild / Trettioåttonde årgången. 1929 /
387

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjunde häftet - Från Stockholms teatrar. Av Carl G. Laurin

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Fot. Abnberg cr Preüiitz.

Agamemnon s återkomst. Seen ur Agamemnon.

Från Stockholms teatrar

Av Carl G. Laiirin

i CKE OGÄRNA gick jag den
17 januari 1929 till
Konserthusteatern för att se Agamemnon.
Näst efter att ha fått se den på
premiären 458 f. Kr. i Aten,
hade jag velat se den på Dramatiska teatern i
Stockholm. Men Konserthusteatern är för den
sortens pjäser icke heller oäven, då ju inga
dekorationer i egentlig mening behöva
förekomma och förutsatt att man fått sin plats
någorlunda nära. Det höga norsk-svenska
fästfolket var där och satt i fonden. I det
fallet avundades jag dem icke, ty man ser
från fonden knappast något av vad som
försiggår på scenen.

Med ett visst lugn såg jag, att Milles stod
för det dekorativa, och begrep då, att det ej
skulle bli någon Archipenko-skulptur med
koner och parallellepipeder eller Gösta

Adrian-Nilsson-kubism. Man var säker att
få slippa något av den sorts »friskhet», som
jag brukar kalla kvalmighet. Milles hade gett
det hela Mykene-kulturens former, d. v. s.
tänkt sig det i den stil, som rådde då
trojanska kriget rasade, en stil om vilken
egendomligt nog Aischylos icke hade den allra
ringaste aning. Vi äro, tack vare Schliemann,
bättre underrättade. Borgfasaden var
imponerande, men borde den ej ha utgjort
bakgrunden? Några kolonner till vänster antydde
Milles’ bekanta kolonnomani.

Aischylos’ skådespel Agamemnon i Emil
Zilliacus’ av litteraturhistoriska och
filologiska fackmän som mästerlig betecknade
översättning fordrar nog, att man något så när
är bekant med de antika förhållandena, om
föreställningen skall ge full valuta; och åskå-

387

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:02:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1929/0427.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free