Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cid, efter spanska romanser, af J. G. von Herder, öfversättning - Cid i Valencia och i döden - LI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ingen bredvid sig, hvars ära
Lider af den minsta fläck,
Hedern tål ej några fläckar,
Af ett fel mot hedern brännmärks
Hvarje panna än så skön.
Denna fläck och dess elände
Att utplåna, se, det mäkta
Spaniens alla skatter ej.»
Och se’n talte han: »En källa,
För att dessa fläckar aftvå,
Kväller i din oväns bröst.
Oväns blod utplånar skammen
Från den fege. Hellre stupa,
Yngling, än att fly med rädsla,
Och att känna sig ej värdig
Platsen uti hjältars lag.
»Lät oss tänka på er faders,
Min förtrogne väns Don Pedro’s
Pelaés, berömda bragder;
Ha, hur skarp hans klinga var!
Yngling, sådant föredöme
Bör till efterföljd oss mana,
Och att sådan bragd föröfva,
Som är hvarje stridsmans plikt.
Sedan ma vi åter bedja
Dessa sällar där att taga
Oss på nytt till bordskamrater.
Eftersäg, o yngling dessa
Ord med hjärta och med mund:
119
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>