- Project Runeberg -  Valda skrifter /
319

(1872) [MARC] Author: Olof von Dalin With: Elis Vilhelm Lindblad
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

319

lata bör man granneligen distinguera från et annat
låta, som är at gifVa låte, låta illa eller väl. I ornat
stil säger man zirligen: Hon låter älska sig: Den
kakan låter äta sig. Henne: Nominativ, hon> Genet.
hennes, Dat. henna, Accusat. henne etc. Man måste
noga erhindra sig, at detta är et Svenskt ord: Ty vore
det Tyska,^så betydde det en höna, och gjorde således
en stor afbräck både i Philosophien, i Eloquentien och
Köket: lata hönan bortfar a, särdeles när sorgen
kommer, det är sannerligen ingen profit, som kan ses i
Beskrifningen om Hönshus, och det 2:dra Cap. Men
henne, Lat. iUam, Gall. eUe, visar allenast, at sorg,
Chagrin, hos framledne Herr Cornelius Perukius, denna
Poesiens Auctor, icke varit Masculini utan Feminini
generis: förmodeligen har han, stackars man, liksom
åtskillige andre viri illustres, olyckeligt vis af sin kära
Maka fädt det namnet Cornelius, och derför kallat
sorgen henne: jag för min del dristar separera mig från
en så stor mans tanka, hållandes sorg för
Masculi-num och frögd för .Femininum, af
Kärleks-Grammati-cans 3 §. Bortfara, verbum, är det samma som at
fara bort och icke komma så brådt igen. Man kan
fara til Comedien, fara til Staden och komma igen
om några timar; men bortfara det vil säga något mer.
Ack, Rosenblom, du UUa Sara! ack, lät ditt hjerta
ej bortfara! ropar Lucidor den olycklige i sin Cantiléne
om Stallspiltor och döda Skator, pag. 75.

Brömsarne brumma. Brömsarne är
Pluralis Numerus af Br örns, et Insect, som grufveligen
plågar menlösa Kreatur, särdeles Bond-skjuts, fbåde

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:19:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ovdskrift/0333.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free