- Project Runeberg -  Våra öfversittare : ungdomsminnen och läroverksstudier / Första delen /
417

(1898-1899) [MARC] Author: Oscar Svahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ICKE a ÖDA LÄRARE.

417

blixtrande ögon och de ungdomsfriskt, fylliga kinderna
purprade af förtrytelsens rodnad bestred han på det bestämdaste,
att i hans uttal funnes något, som kunde väcka anstöt hos
lärjungarna, men en dag kom han till mig och förklarade på
ett mycket godmodigt sätt, ehuru han samtidigt rodnade ännu
starkare än vanligt, att jag dock måtte haft rätt i mitt
påstående, »ty just i dag,» yttrade han, »då jag slutat min
lektion i V: R. och öppnat dörren för att gå ut, hörde jag en
af ’dromlarna’ där inne ropa: ’Nu göur han’, och så brast
hela församlingen ut i ett skallande gapskratt.»

Om en vid ett uppsvenskt läroverk tjänstgörande lärare
i modersmålet, som ej kunnat eller velat frigöra sig från de
kännetecknande skånska ljuden, händelsevis råkar bevittna det
stormande jubel, som uppstår då någon okynnig härmfågel
försöker att med magisterns uttal deklamera:

»Bjöörn ouck Frithiof soto böuda,
vid itt schackbourd, skönt att sköuda»,

eller

Mandom, mod och morske män
bo i gamla Svarige än.
Kräft i ärm och kräft i bärm
ungdomsvärm i bärdalärm,

så skulle han helt visst icke känna sig synnerligt väl till
mods, ty det är icke angenämt för en lärare att erfara,
huruledes han, läraren, gifvit anledning till att svensk poesi varder
föremål för lärjungarnas gyckel.

Men den skånske lärarens bygdemålsljud utöfva sitt
menliga inflytande icke blott vid hans undervisning i modersmålet,
utan äfven då han uppträder som lärare i främmande lefvande
språk. Han är nämligen icke i stånd att uttala ett tyskt
»famös» eller ett franskt »chose», utan det betonade ljudet i
alla dylika ord ersättes af honom med hans skånska
blandningsljud. leke heller äger han rättighet att under läsning
af fransk litteratur i den högre stilen öfva sina lärjungar i
27. 1— Våra öfversittare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:20:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/oversitt/1/0441.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free