Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ph fn sess f cha r f.otte
op, Vesten knappes ikke ganske, Lommetørklædet
hænger ud af Lommen, paa Hatten er en sort
Fjær. Damerne have i det nye Aar blege
Ansigter, bedækket Hals og bare Skuldre. De kan
kysse deres Børn, bade sig en Gang 0111 Dagen,
ride, bære ingen Diuglepose og hilse blot med et
Nik."
Prinsessen lo himmelhøjt, Hertuginden smilte
blegt, bøjet over sin Kniplepude.
Madame KoutosofT, eller slet og ret
„Madame", som hun benævnedes ved
Schweriner-hoffet, var Hertugindens Lectrice og Prinsesse
Charlottes Française. Hun var meget høj, meget
blond og bar svære Fletninger, der i en højst
synderlig Frisure var lagte ovenpaa Issen i
en Krans. Hendes Kinder var hektiskrøde, og
hendes Øjne var lig dem, den ægyptiske
Oldtidskunst udstyrede Mennesker med, store og
mandelformede og stillede langt hen imod
Tindingerne. Der spillede altid et aandrigt Smil
omkring de fintformede Læber. Men der var
mange Tegn, der tydede paa Sygelighed.
Tænderne var ikke ganske præsentable, Holdningen
var undertiden daarlig, og der var i Øjnene en
lysende Glans, der bragte Tanken hen paa
Brystsyge. Man kom til at tænke paa en smuk Buin,
saa’ man Madame. Hun var født i Polen, men
havde levet mange Aar ved Hoffet i Petersborg,
og Madame levede paa de lystige Minder fra den
fede Sultanas Hof, eette illustre princesse, som
hun kaldte Katharina. Hun forstod sig paa
Kunst, havde saaledes forbavset Dershåvin liøjligen
ved i Eremitagen at kritisere Rembrandt, og hun
havde staaet paa en fortrolig Fod med den lærde
59
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>