- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Trettioförsta årgången. 1895 /
271

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

271 Bidrag till de tyska pronomens syntax.



subj. och obj. i den oförkortade satsen beteckna skilda
föremål, t. ex. Er bat uns, ihn zu besuchen, han bad oss
besöka sig (att vi skulle besöka honom,). Br erlaubte
ihnen, ihm zu folgen, nicht aber ihn zu verteidigen, han
tillät dem följa, men icke att försvara honom, eller också:
han tillät dem följa sig, men icke att försvara honom.

4. Reflexiva — icke personliga — pron. brukas
däremot 1) när samma föremål är subj. och obj. i den
oförkortade satsen (vid reflexiva verb), t. ex. Wir baten
ihn, sich zu entfernen; 2) efter prepos., t. ex. Er sah
seinen Freund auf sich zu kommen (men: ihm begegnen,
nahen). Ich bat mir die Erlaubnis aus, ihn bei sich zu
sehen, hemma hos sig.

I fallet 2) brukas personl. pron. blott, när
objektsatsens predikat är ett reflexivt verb, t. ex. Kyros liess
ihn (Krösos) sich neben ihn setzen. De bägge ihn
beteckna olika personer.

Reflexiv-pron. sich brukas vid Ihr =■ Sie, ni, t. ex.
Beliebt’s Euch, Herr Gouverneur, sich zu setzen? (Grabbe).

5. Personliga pron. brukas att ersätta determ.
relat. pron. i komparativ-satser inledda med als och wie,
t. ex. Die Ritter suchten nunmehr ergiebigere Felder für
ihren Kampf gegen die Ungläubigen, als das Morgenland
sie bot. Jfr fr.: La réponse fut tout autre qu’ on n’en
était convenu. Thränen süsser Sehnsucht wirst du
weinen, wie sie dein Auge nie geweint. Jfr fr : Tu verseras
des larmes comme tu n’en as jamais pleurées. I satserna
med wie betyder pers. pron. sådan som : Er schenkte mir
Gaben, wie sie ein Wilder reichen kann.

Här må äfven nämnas artens genitiv af personl. pron.,
t. ex. (Kanonen) — Wir hatten ihrer vier, fyra sådana.
(St. Jean) — Seiner zwei machen nicht einen, wie Sie
sind. Unser eins, en sådan som vi (men: Du willst nicht?
0, wir sind unser zwei, två om den saken).

6. Då två predikatsverb styra olika kasus eller äro
på olika sätt sammansatta eller ock blott oäkta
sammansatta, måste ett personl. eller demonstr. pron. i den senare
satsen ersätta ett subst., som nödvändigt utsättes i den
förra, t. ex. Die Kinder lieben ihre Eltern und gehorchen
ihnen, älska och lyda sina föräldrar. Er griff die
umliegenden Länder an und unterwarf sieh dieselben. Nimm
mein Anerbieten an oder schlage es aus !

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:37:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1895/0279.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free