- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Trettioförsta årgången. 1895 /
277

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

277 Bidrag till de tyska pronomens syntax.



würdigeres gesehen haben. Ach, er merkte schon lange
was. Hat er Geld, (Truppen)? Er hat neulich welches
(welche) bekommen. Er hatte mehr Leiden erduldet, als
irgend ein Sterblicher. Er war nicht imstande, irgend
welche Ersparnisse für die Zukunft zu machen (icke —
några som helst). Man hat lange irgend welche (vissa)
besondere Tendenzen in dieser Schrift gesucht. Es giebt
hier welche, die unter der Schleier der Religion verruchte
Pläne bergen. Ich angle nicht nach Männern; am
wenigsten nach welchen von deiner Art.

3. Demonstr. pron. dieser, jener, der kunna
förekomma i indef. betyd., t ex. Die Haut der Wilden war
bunt bemalt, bei diesen (några) im Gesicht, bei jenen
(andra) über den ganzen Körper. Dem einen drücke ich
das Auge aus, dem andern haue ich in den Rücken ; den
binde ich, den hänge ich. — Es är indef. pron. i es
regnet m. m. och i satser med två subj.: es heult der Sturm.

4. Anmärkningsvärdt synes oss det idiomatiska
bruket af aller och kein i sådana ex. som följande : Das
Wochengeld war nun alle (det var slut på). Der Fremde
kam alle drei Jahre wieder. Kinder, das ist ein Mann !
Der könnte alle Tage Bürgermeister in Krähwinkel
werden! Die Elephanten waren keine (icke fullt) 500 Schritte
von mir entfernt. Rosse kann man hier keine tummeln,
wie in deinem Lande.

5. Lätt märkes den olika betyd- hos aller och ganz
i plur., t. ex. Er bringt alle, aber nicht die ganzen Ferien
bei seinen Eltern zu. I sing. åter står aller till betyd,
midt emellan ganz, hel, och jeder hvarje särskild t. ex.
Er sah allen unsäglichen Jammer im Mutterlande, héla
eller allt det outsägliga eländet. Niemals in aller (hela)
Geschichte war ein tapferes Heer so plötzlich aus allen
Fugen gewichen. Man sah dort Frauen alles Standes, af
hvarje stånd.

L. Berger.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:37:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1895/0285.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free