- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Trettiofemte årgången. 1899 /
23

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

»Temas ven ska.»

23

dessa fester [sv. tröttna på, ledas vid]. 628 Man kunde ledsna
vid mindre dumheter [ledsna på, ledas vid]. 645 Hvad syftar
du åt nu? [sv. . . . nu på?] 663 Hvar och en som värderar
sin kropp öfver (högre än) sin själ {sv. endast högre än].

B.) 613 Hans tunga svek honom af purt medlidande.
144 Sålunda disputerade de och voro fortfarande långt aflägsna
från hvarandras uppfattning. 815 På andra sidan sjön reser sig på
den sluttande stranden herr Browns landtgods15 (15 country-seat)
[sv. = herresäte, landtställe. Jfr Murray ; Wenström angifver blott
bet. landtgods, landtegendom, hvilket är oriktigt, då ordet egentligen
betecknar själfva byggnaden.]. 156 För Turner var konsten
från först till sist något hemlighetsfullt1 (7a mystery) [sv. ett
mysterium]. 194 Utnämnandet af högre embeten tillkommer
kronan (Vanligt nybörjarfel för »tillsättandet af h. embeten» eller
utnämnandet af h. embetsmän]. 2712 Man hade hemliga planer
att stycka sönder riket i bitar [sv.: stryk »i bitar»]. 329
Omedelbart efter sitt tillfrisknande förenade han sig med (slöt han
sig till) sitt regemente. [Det första uttrycket, ehuru mycket
vanligt i öfv. från både franska och engelska, torde få betraktas
som alldeles osvenskt.] 3 214 Han är ju min bror, det enda
band, som jag har med England fsv. som fäster mig vid]. 32a
Hur har du förfarit med din syster? 407 John berättade mig
hela historien därom på ett sätt, som satt på honom lika illa
som en annan persons röck skulle hafva gjort. [Hvarför icke,
i stället för detta rent omöjliga uttryck, något af de så nära
till hands liggande »klädde», »passade»?] 439 Han hyser
intresse för hvarje fråga, som afser {syftar på) rikets befästande10
(10 fortification). 481 Måttet15 af kolsyra är så lågt som tre
delar på 10,000 (15 amount) [sv. »mängden af kolsyra utgör
endast . . ., — är icke större än . . .]. 517 Skaldestycket är
torrt och fåordigt ända till nakenhet. 5113 . . .böcker och
andra pretiosa. 5212 ... begärelse till upphöjdhet, 569 Små, men
mycket brådstörtande bäckar. 5610 Hur mycket jag än försökte,
kunde jag icke ödmjuka mig under (eller [?] finna mig i) den
besvikna förhoppningen [»ödmjuka sig under» är naturligtvis
omöjligt; en förhoppning blir sviken, en människa besviken i
sin förhoppning]. 6O11 Omständigheterna . . . komma nog att
diskuteras vid kökstébordet. 6113 Det är omöjligt att rÖra1
ehuru ytligt, vid Justinianus9 regering, utan att äfven
framställa8 drottning Teodora (8to introduce). [Satsen påminner
osökt om åtskilliga på skämt lagade »kriablommor».] 655
Hennes fantasi visade henne taflan af ett säkert tak (= hem)
öfver hufvudet. 652 Från urminnes tid har naturens förban-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:40:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1899/0027.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free