- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Trettiofemte årgången. 1899 /
535

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dreyfus-processen
och den franska syntaxen.

Att den bedröfliga Dreyfus-processen i detta nu *) är
ett stående, dagligen och stundligen återkommande
samtalsämne i hela den civiliserade världen, liksom en
stående rubrik i alla möjliga tidningar och tidskrifter,
är allom bekant och förefaller nog alla helt naturligt.
Dock är det troligt, att vid åsynen af ofvanstående
rubrik flertalet af denna tidskrifts läsare torde tänka:
Hvad i ali världen har Dreyfus-processen i Pedagogisk
Tidskrift att göra? Svaret antydes af öfverskriftens
senare hälft. Denna i så många afseenden intressanta
process erbjuder också en del poänger af ganska stort
intresse för alla dem, som gjort studiet af det franska
språket till en af sina lifsuppgifter. Det är i denna
öfvertygelse, som jag hos den ärade redaktionen
anhållit om plats för efterföljande excerpt ur den
stenografiska redogörelsen för det vittnesmål, som inför
domstolen i Rennes aflagts af M. Louis Havet, »membre
de l’Institut, professeur au Collège de France et à la
Sorbonne». Mången dyrt betalad lektion för en fransk
språkmästare är mindre lärorik.

Sedan försvarsadvokaten (Maître Demange)
påpekat, att general Mercier vid undersökning af den famösa
bordereau’ns terminologi dragit vissa slutsatser, som
fullkomligt stredo mot dem, till hvilka M. Havet å sin
sida kommit i sitt under Zola-processen inför la Cour
d’assises aflagda vittnesmål, yttrar sig professor Havet
på följande sätt:

J’avais tiré, du vocabulaire et de la syntaxe du bordereau, des
conclusions qui indiquaient que ce document émanait, non pas du
capitaine Dreyfus, mais du commandant Esterhazy.

M. le générai Mercier a repris le même ordre d’arguments, mais
pour en tirer des conclusions contraires. Je voudrais d’abord, en deux
mots, repousser les deux ou trois exemples allégués par M. le général

*) Detta skrefs i september.

Pedagogisk Tidskrift 1899. 12.

38

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:40:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1899/0539.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free