- Project Runeberg -  Våra Pennfäktare : Lefnads- och karaktärsteckningar /
70

(1897) [MARC] Author: Ernst Skarstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 70—

som målare och studerade samtidigt
medicin, uppträdde som doktor i Mexico,
men måste upphöra och for 1885 till
Chicago, der han studerade till prest och
tjenstgjorde som missionär. Blef derpå
medarbetare i Kurre och gjorde
översättningsarbeten för olika affärshus. For
på våren 1886 till Stockholm, der han
i fyra månader försöijde sig genom att
sända festkväden till födelsedagar och
andra högtider i fina hus, hvilken
uppmärksamhet nästan alltid inbragte
honom en "hacka." Tog derpå hyra som
steward på ett amerikanskt fartyg och
hamnade i Mississippi. Försökte sig åter
som tidningsskrifvare i Omaha och for i
juni 1889 till Seattle, Wash., hvarest han
arbetade som tidningsagent och
korrespondent, målare m. m. Hösten 1890
seglade han till Australien, kom till
Melbourne i jan. 1891, arbetade der fem
månader som "runner" för
sjömanshemmet, hvarefter han for till New South
Wales och fick anställning på en stor
fårafvelsfarm. I början af augusti
lemnade han platsen och for till Newcastle.
Har sedan dess ej gifvit sig tillkänna.
H. är en ganska ledig versifikatör och
har skrifvit en mängd småbitar på vers.
Som epigramförfattare har han lyckats
rätt bra. Hans idéer om poesi voro i
många fall temligen komiska. Så var
det en trossats hos honom, att en vers,
för att vara fullkomlig, måste
hufvudsakligen bestå af enstafviga ord. "Endast
tre eller fyra fullkomliga verser ha
någonsin skrifvits," plägade han förkunna.
"Och jag har författat två af dem,"
till-lade han med en viss stolthet samt
föredrog till åhörarnes förvåning följande
något egendomliga verser:

"Nej ryck nu in på din röda snok,

Ty vet, att du är den störste tok,

söm man kan träffa på hela jorden,

Ty du är dumdryg och hutlös vorden."

De tidningar, i hvilka han haft sina
flesta alster publicerade, äro Kurre,Omalia
Sv. Tribun och Tacoma-Tribunen. Vi
lemna här några prof på hans diktkonst.

tala lugnt och vänligt.

Tala lugnt och vänligt, livad du tänker;
Aftäck sanningen, hvar den är höljd;
Och hvar äran endast ytligt blänker,
Framhåll vänligt hyckleriets följd.

Tala lugnt och vänligt, hvad du menar,
Inga hårda ord din nästa gif;
Hårdhet sällan till förbättring tjenar,
Endast kärlek väcker allt till lif.

Tala lugnt och vänligt till de unga,
Ty de ha att ofta pröfvas här,
Och hvart tidens vågor dem än gunga,
Vänta dem nog mödor och liesvär.

Tala lugnt och vänligt till de gamla,
Såra icke deras tärda bröst.
Låt dem njuta, hvad de lyckats samla ;
Ha de intet, hjelp dem, gif dem tröst.

Tala lugnt och vänligt till de arma,
De ha 110g att lida af förakt.
Öfver fattiga dig städs förbarma,
Och med eget smicker var på vakt.

Tala lugnt och vänligt till de fallna.
Kanske hårdhet störtat dem,—hvem vet?
Förrän alla deras känslor kallna,
Lär dem hur att följa dygdens fjät.

Tala lugnt och vänligt — denna handling,
Fast så liten (men dess mål är skönt),
Lönar sig med tidernas förvandling
Och skall yttermera bli belönt.

epigram.

Mången menska ill i kyrkan träder
Med en gyllne psalmbok i sin hand.
Mera för att visa sina kläder,
Xn att söka salighetens land.
Många gå att der sin tid förnöta,
Och för modet, men att sofva helst;
Andra för att der sin älskling möta,

Resten—kanske en—för att bli frälst.

*



En fransman tog en gång eu klocka,
Som hängde i en korridor.
Han ville endast veta tiden,

Och domarn svarade: "Ett år!"
*



Det var en gåttg en predikant,
En man, som svärmisk anda hade;
En äkta, gammaldags pedant,
Som i eu bön bland annat sade:
"Och låt oss nu i helig ro
Till himlen lyfta våra händer
Och be till tiud för dem, som bo
I jordens obebodda länder!"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:00:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pennfaktar/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free