- Project Runeberg -  Våra Pennfäktare : Lefnads- och karaktärsteckningar /
132

(1897) [MARC] Author: Ernst Skarstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ack, broder! Har du q ofta,
Sà ofta om bcnue drömt?
Ej känt hennes blomkalk dofta,
Om ock allt annat du glömt?

Ack, ser du i barnets öga
Ej bilder af tid, som flytt ?
Ack, mins du ej bimlen höga
Och drömmer dig dit pà nytt?
Ty blomman, som gömd derinne
På mossig tufva jag har,
Ar barndomens sälla minne,
Då himmelen öppen var.

ERNST WILHELM OLSON (Trailing,
E. W. O.), redaktör, poet, kritiker. Född
den 16 mars 1870i Finjasocken,
Kristianstads län. Familjen utvandrade till
Amerika 1878 och bosatte sig i Swedebnrg
Neb., idkande jordbruk. Olson böljade
hösten 1883 studera vid Luther Academy
i Wahoo, Neb., fortsatte vid Augustana
College från nyåret 1887 och tog
studentexamen våren 1891. Medverkade något
i mauuskri .tdniugar bland de
studerande samt v: 1 redigeringen af
läroverksungdomens årsskrifter Balder och Lyceum
Annual läsåren 1890 och 91. Blef hösten
1891 biträdande redaktör vid
Fosterlandet i Chicago och kvarstod der till hösten
1892, då han fick i uppdrag att redigera
en engelsk månadstidning för ungdom,
benämd The Young Observer, i Röck
Island, 111. Fortsatte dermed ett par år,
tills Observer uppgick jemte Alumnus i
Augustana Journal, hvilken tidskrift han
äfven tillfälligtvis redigerat. Vintern
1893 blef han redaktör för veckotidningen
Nya Pressen i Moline, 111., och ett år
senare dessutom jemte G. A. Gustafson och
G. L. Peterson delegare i tidningen.
Denna tremanna-firma fortsatte med
energi att utgifva tidningen i en sjelfständig
anda. I böljan af 1896 utgrenades
verksamheten till en kooperativ tidningsaffär
med filialupplagor for andra städer, och
kort derefter inköpte firman (som nu
bestod af Peterson, Olson och Johnson) en
liknande affär i Chicago, den under M.
Lundin omtalade och etablerade Swedish
Newspaper Bureau, hvilken samverkade
med ett större antal svensk-amerikanska

tidningar, och vid hvilken Olson var
hufvudredaktör. Tidningen Nya Pressen
utgafs sedan en tid såväl i Chicago som i
Moline. I jan. 1897 öfvertogos såväl
nyhetsbyrån som tidningarne Nya Pressen
och Fosterlandet af ett nytt bolag,
Fosterland Pub. Co., hvilket i feb. indrog
Nya Pressen och gåfvo prenumeranterna
Fosterlandet i stället. Olson kvarstår
dock som hufvudredaktör för
Fosterlandet. Olson har länge ansetts som en
af våra dugligaste tidningsmän. Han har
skött sin tidning på ett sätt, som ådragit
densamma stor uppmärksamhet bland
dess kollegor. Olson har en kraftig stil
och är en skarp kritiker. Dessutom är
ban särdeles stark i att skrifva korta,
spetsiga och satiriska ledare, s. k.
"paragraphs," samt är en ovanligt styf vitzarc.
I det förra afseendet torde endast Linder
och i det senare Wickluud täfla med
honom. Som författare i bunden stil har
han mest utmärkt sig i öfversättningar
från och till engelskan. Ingen är honom
öfverlägsen i konsten att tolka svenska
skaldestycken pä engelska sprakat.
Sålunda har han med mästerskap till
engelska öfversatt en del af Frithjofs saga,
Malmströms "Angelika," poem af
Runeberg, Topelius, Wallin, Lidner, Braun m.
fl. Till svenskan har han öfversatt
dikter af Moore, Southey, Hood, Holmes
m. fl. och derjemte å båda hållen
öfversatt åtskilliga psalmer och andliga
sånger. Han har äfven skrifvit
originaldikter, bl. a. en studentsång pà engelska
för Augustana College, hvilken sång blef
prisbelönt. (En kort berättelse, som ban
skref for tidningen Rams Horn i
Chicago, blef likaledes prisbelönt). Han
har åstadkommit ganska lyckade
parodier och tillfällighetspoem. Ett af de
sistnämda, skrifvet med anledning af en
typografs bröllop, öfverflödar af kvicka
ordlekar. Ett par utdrag följa här:

Du skicklig är uti ditt "fack,"

Och det är allas mening,

Att du ställt till — det rimmet, ack ! —

En "stilig" "fack"-förening.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:00:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pennfaktar/0138.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free