- Project Runeberg -  Personhistorisk tidskrift / Första årgången 1898-99 /
182

(1899-1908)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hvem var Dislin? af H. F-g

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tjänstebefattning nyligen vid köttets ankomst till
sjukhuset detsamma besiktigat, besvarade därmed,
att han bad herr öfverinspektören Dislin både lukta
och nogare se på köttet för att finna, det samma hade
fullkomligt färsk lukt och alldeles icke var gammalt
eller skämdt utan nyligen slaktadt och godt. Dislin
hade då medgifvit, att det öfriga köttet varit godt,
men en liten bringa, som var mager, hade därpå ådragit
sig hans synnerliga uppmärksamhet. Ahlgren, å sin sida
medgifvande, att man utan tvifvel kunde önska erhålla
ett kött, som varit mindre benigt och mera fett än
den i fråga varande bringan, hade likväl erinrat
därom, att det öfriga erhållna köttet, bestående af
lårstycke och hvad kokerskan kallade »fransyskan»,
ägde dessa fördelaktigare egenskaper, vidare, att det
icke vore möjligt erhålla hos slaktare i vanlig handel
kött alldeles utan ben, samt att det denna årstid vore
ganska ondt efter ett fullkomligt godt och fett kött,
i anseende därtill att kreaturen i allmänhet hittills
varit magra och mindre köttfulla.

Sjukhuskommissarien Baillet och sjukhusets kokerska,
Brita Christina Lagerström, som nu inkallades,
instämde uti samma yttrande om köttet som
sjukhusläkaren Ahlgren, hvarvid kokerskan nyttjade
det uttrycket, att bringan, ehuru nyss slaktad och
frisk, varit hvad man kallar en dålig bringa. Detta
uttryck dålig uppfattades af herr öfverinspektören
Dislin med särdeles begärlighet, och förbehöll han
sig ovillkorligt, att detta uttryck uti kokerskans
förklaring skulle också inflyta i protokollet.

Herr öfverinspektören underrättades, om hvad han
icke tycktes känna, nämligen att i svenska språket,
hvad man kallar en dålig bringa icke är detsamma
som ett genom förskämning, seghet eller någon för
hälsan skadlig egenskap felaktigt kött, utan vill
blott säga detsamma som en tunn, mindre köttfull
och mager bringa. Men herr öfverinspektören Dislin
påstod enständigt, att köttet vore efter hans
uttryck »immangeabelt» och tillade, att utom andra
felaktigheter köttet hufvudsakligen haft det lyte att
vara för färskt, hvarförutan Dislin slutligen tillade,
att han grundat sin rapport på läkaren Ahlgrens och
kokerskans medgifvande, helst han i annat fall ej
skulle underlåtit att genom andra personer besiktiga
samma kött.

Till afgörande af frågan om köttets beskaffenhet
uppmanades slutligen de närvarande herrar
regementschefer att härom tillfråga sitt respekitiva
på sjukhuset befintliga manskap. Detta skedde,
och hade manskapet med en mun förklarat köttet godt
och smakligt.

Undersökningen i dess helhet afslutades på följande
sätt:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:11:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pht/1899/0202.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free