33 |
35 |
KINNAKULLA, Sweden’s hanging gardens! Thee will we visit. We stand by the lowest terrace in a plenitude of flowers and verdure; the ancient village church leans its grey pointed wooden tower, as if it would fall; it produces an effect in the landscape: we would not even be without that large flock of birds, which just now chance to fly away over the mountain forest.
The high road leads up the mountain with short palings on either side, between which we see extensive plains with hops, wild roses,
36 |
The travellers land; they wander under shady trees away over that pretty light green meadow, which is enwreathed by gardens and woods: no English park has a finer verdure than the meadows near Hellekis. They go up to "the grottos," as they call the projecting masses of red stone higher up, which, being thoroughly kneaded with petrifactions, project from the declivity of the earth, and remind one of the mouldering colossal tombs in the Campagna of
37 |
The travellers go from the forest road up to the top of Kinnakulla, where a stone is raised as the goal of their wanderings. The traveller reads in his guide-book about the rocky strata of Kinnakulla: "At the bottom is found sandstone, then alum-stone, then limestone, and above this red-stone, higher still slate, and lastly, trap." And, now that he has seen this, he descends again, and goes on board. He has seen Kinnakulla: -- yes, the stony rock here, amidst the swelling verdure, showed him one heavy, thick stone finger, and most of the travellers think that they are like the devil, if they lay hold upon one finger, they have the body -- but it is not always so. The least visited side of Kinnakulla is just the most characteristic, and thither will we go.
The road still leads us a long way on this side of the mountain, step by step downwards, in long terraces of rich fields: further down,
38 |
We cast another glance over Venern, to Lockö’s old palace, to the town of Lendkjobing, and are again near verdant fields and noble trees, that cast their shadows over Blomberg, where, in the garden, the poet Geier’s spirit seeks the flower of Kinnakulla in his grand-daughter, little Anna.
The plain expands here behind Kinnakulla;
39 |
The old trees in the churchyard cast their shade over ancient graves. Where is the district’s "Old Mortality," who weeds the grass, and explains the ancient memorials? Large granite stones are laid here in the form of coffins,
40 |
In the left aisle of the church there still stands, and has stood time out of mind, a carved image of wood, painted in various colours which are still strong: it is the Virgin Mary with the child Jesus. Fresh flower wreaths are hung around hers and the child’s head; fragrant garlands are twined around the pedestal, as festive
41 |
The image of Madonna seems to have become young by the fresh wreaths, the fragrant flowers here have a power like that of poetry -- they bring back the days of past centuries to our own times. It is as if the extinguished glory around the head shone again; the flowers exhale perfume: it is as if incense again streamed through the aisles of the church -- it shines around the altar as if the consecrated tapers were lighted -- it is a sunbeam through the window.
The sky without has become clear: we drive again in under Cleven, the barren side of Kinnakulla: it is a rocky wall, different from almost all the others. The red stone blocks lie, strata on strata, forming fortifications with embrasures, projecting wings and round towers; but shaken,
42 |
Large masses of fallen stone blocks lie dispersed round about; nature has spread them in the forms of carved cornices. The most significant way of describing Kinnakulla’s rocky wall is to call it the ruins of a mile-long Hindostanee temple: these rocks might be easily transformed by the hammer into sacred places like the Ghaut mountains af Ellara. If a Brahmin were to come to Kinnakulla’s rocky wall, he would recognise the temple of Cailasa, and find in the clefts and crevices whole representations from Ramagena and Mahaharata. If one should then speak to him in a sort of gibberish -- no matter what, only that, by the help of Brockhaus’s "Conversation-Lexicon" one might mingle therein the names of some of the Indian spectacles: -- Sakantala, Vikramerivati, Uttaram
43 |