- Project Runeberg -  Pigen ved Søen : romantisk Digt i sex Sange /
124

(1871) [MARC] Author: Walter Scott Translator: Andreas Munch
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjerde Sang. Spaadomen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

124

Er bedste Tegn for Alpins Færd
Og ei det Bud fra Drømmeland,
Hin Djævelsmunk os bringe kan.
Vor Høvding støder til ham. Sku!
De stige ned ad Høien nu.«

6.

Og som de gik, til Roderik Dhu

Alvorligt talte Munken nu :

»Høvding! — En rædsom Strid det er

For Den, som jordisk Liv end bær’,

Hvis Kjød og Blod end føie kan

Afmagtens Gys og Febers Brand,

Hvis Øie kan i Stirren standse,

Hvis Haar sig reise kan som Landse —

Haardt er det for en Slig, at skulle

See Fremtids Dække sig oprulle.

Dog vidner mine Lemmers Dirren,

Min matte Puls, mit Øies Stirren,

Min Sjæl, af Kvaler sønderslidt:

Det har jeg for min Høvding lidt.

De Skikkelser, der til mig kom,

Kan Mennesker ei tale om.

Ei nogen Dødelig, — kun Den,

Som ved sin Fødsel sattes hen

Midt mellem Levende og Døde

Og til Naturlov ei maa bøde,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:18:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pigenved/0128.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free