- Project Runeberg -  Pigen ved Søen : romantisk Digt i sex Sange /
209

(1871) [MARC] Author: Walter Scott Translator: Andreas Munch
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjette Sang. Vagtstuen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

209

Sin lille Guldbors havde ralet
Til Deling- mellem Slottets Vagt.
Med Tak de modtog, hvad de fik, —
Kun Brent, med sky og fravendt Blik,
Det budte Guld tilbageskjød
I Pigens Haand, saa silkeblød.
»Tilgiv den stolte- Engelskmand
Og glem hans Raahed, om I kan.
Den tomme Pung min Deel lad være! —
Paa Huen vil jeg’ saa den bære
I Krigen — længer frem, maaskee,
End mangt et Pragttegn, man faaer see.«
Med Tak og Smiil fra søde Mund
Hans plumpe Hyldest lonned hun.

11.

Da Ellen væk med Lewis var,

Allan til Brent den Bon frembar:

»Min Jomfru sikkret, — hjælp mig Du

At stilles for min Herre nu.

Jeg er hans Skjald. Alt fra jeg kom

Til Verden, delte jeg hans Dom.

Ti Slægtled gjennem har min Æt

For hans rørt Harpens Strenge ret.

Og stedse vi hans Stammes Held

Har stillet over eget Vel.

Vi synge, er en Høvding født;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:18:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pigenved/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free