Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tionde Kapitlet. Om eskimåerna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dialekter, att den ena stammen sällan förstår ens den som
bebor grannbyn.[1]
Ett exempel på den ringa olikheten i långt skilda
eskimåstammars språk lemnar den af löjtnant Nordqvist
under Vegaresan på St. Lawrence-ön insamlade ordlistan, å
hvilken, oaktadt svårigheten att med latinska bokstäfver
återge många af eskimåspråkets ljud och Nordqvists
fullkomliga obekantskap med detta språk, de flesta ord kunna
identifieras med ord från Grönland. St. Lawrenee-ön är
dock belägen söder om Beringssund, mellan 68° och 64°
n. br., på ett afstånd från Grönlands sydvestkust af
omkring 5,000 kilom., d. v. s. längre än distansen från
Lissabon till Kasan eller från Peking till Aralsjön. Hvar
annorstädes på jordens vida rund träffar man ett språk, som, utan
att hafva blifvit spridt med den nyare tidens kultur, visar
en så stor utbredning och så ringa vexling, som den hvilken
här föreligger?
De första prof på eskimåspråket lemnade Frobisher
1576 och Davis 1586.[2] Frobishers förteckning må såsom
kuriositet här meddelas efter Hakluyt, The principael
Navigations etc. 1589, s. 622.[3]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>