Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och deruppå i fjorton dagar allenast vatten och bröd,
till dess vexlarna voro aftvungna; så har inan så mycket
större orsak förfara med all varsamhet, och det så
mycket mera, som att Sekreteraren Lilliemarck sjelf har
berättat, att Trubetskoi utur sitt kammarfönster på
Stadshuset kunde tala med hvem han vill, och dess förutan
hade han då papper, pennor och bläck hos sig.
Fördenskull bör allt detta så mycket mera inskränkas; och
sedan med Herr Kongl. Rådet Gref Piper så hårdt har
blilvit förfaret, linner jag så mycket betänkligare att hans
fru och barn skola dra till honom, eller lika hvem det
eljest vore; ly fast honom intet efterlåtes att skrifva, så
kan han ju genom dem skrifva hvad han behagar och
säga dem hvad han vill hafva skrifvet. Alltså är min
o-förgripliga tanka, att alla sådana vägar hämmas, till desa
man fått vidare efterrättelse huru med Herr Gref Piper
forfares och om Trubetskois vexlar äro betalte, eller ej.
Actum ut supra.
Ad mandalum
C. Carlsson.
ra.
STATSÂSIGTER 1723.
Från Sundby, der Riksrådet, Fältmarskalken och f.
d. Ambassadören Grefve Erio Sparre då vistades, aflat
hän till Riksrådet Grefve Nicodemus Tessin den 7 April
1723, en skrifvelse af följande lydelse, som den 13:de i
samma månad upplästes i Rådet:
’>En häftig sjukdom bar sex veckor hållit mig vid
sängen, eller i kammaren. De ögonblick af uppskof,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>