Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fl
och äfven hört, att Erke-Biskopen
i går till Staden anlandt, middagstiden,
med flera hundra man dem han förstuckit
i byarne. (Återlemnar skriften.’)
Om så förhåller sig,
tror du jag fruktar? — dertill fordras mer.
Hvad har du vidare, att mig förkunna?
ARVED.
En fattig pilgrim ber om ert beskydd,
och att få njuta några dagars hvila
på slottet.
THORKEL KNUTSSON.
Dertill eger han mitt bifall.
ARVED.
Förlåt, men hvarje gång en man i kåpa
står för mig, börjar minnet genast tala
om dessa knep och olycksdigra planer,
som Religionens mantel ofta döljer.
THORKEL KNUTSSON.
Det är ej kristligt tänkt. Behofvets barn
ej gånge utan hjelp ifrån min tröskel.
Långt heldre må jag oförsigtig vara,
än sluta dörren för en nödställd like.
(Arved går.)
Tolfte Seenen*
THORKEL KNUTSSON.
Hvad skall jag tro om Håkan Lämas bref?
För mitt begrepp det synas vill orimligt,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>