- Project Runeberg -  Qvinnan bland skilda folk /
234

(1881) [MARC] Author: Amand von Schweiger-Lerchenfeld Translator: Axel Gabriel Engberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

234

DET MOD ER NA JAPA N.

naramu. U vi no okujama kefu kojete. Asaki jumemisi evime sesu on’:
eller på vårt språk: "Färg och doft äro förgängliga. Hvad är väl
beständigt i denna verld? Den närvarande dagen försvinner i intets djupa
afgrund; den är blott den bild, som skymtar i drömmen och gör oss
ej ringaste bekymmer." Måhända är det denna så tidigt inlärda
lef-nadsregel, som förlänar japanerna deras sorglöshet, deras likgiltighet
för hvarje mötande missöde, ja, i viss mån för döden; men säkert är
på samma gång, att den ej beröfvar dem den barnsliga naiveté och
lifliga känsla’ för behaget af till och med de allra obetydligaste nöjen,
som möter oss hos hvarje äfven vuxen individ af detta folk. Att samma
egenskaper i ännu högre grad skola anträffas hos de unga, faller af
sig sjelft; också prisa alla, som kommit i beröring med de japanska
barnen, med en mun deras älskvärdhet och aldrig svikande glada lynne;
ja, en och annan går i sin förtjusning så långt som att påstå, det de
äro alldeles ur stånd att, liksom andra barn, gråta eller åtminstone
förskonade från hvarje erfarenhet, som kan fresta på deras tårkörtlar.
I hemmet få de rusta bäst de vilja; alla golf äro belagda med fyra
tums tjocka mattor, och stöta sig mot stolar eller andra möbler kunna
de så mycket mindre, som detta slags husgeråd i Japan helt och hållet
saknas. Det finnes intet slags tvång, som dessa barn äro underkastade;
icke ens deras skolgång är obligatorisk, då vederbörande ganska väl
veta, att det ej skulle falla några föräldrar in, att afhålla sina små
från undervisningen i skolan.

Eget nog, äro många af de japanska barnens lekar och leksaker
desamma som hos oss, utan att dock något lån på ena eller andra
sidan kan uppvisas, om man undantager pappersdrakarna. I den
uppgående solens land förstår man sig lika väl som i vestern på att "rulla
tunnband", "rida på käpphäst", "leka blindbock" samt "katt och råtta";
äfven med bollen är den japanska ungdommen lika förtrogen som vår,
och hvad beträffar snurran, af hvilken man räknar inemot tretio olika
slag, så har den hos dem uppdrifvits till en hos oss okänd fullkomlighet:
det finnes snurror, hvilka gå uppför sluttningar, balansera på lina, springa
i bitar, hvilka i sin ordning bilda nya snurror, och så vidare. Man
har flera ganska lyckade japanska teckningar, framställande barn,
sysselsatta med dessa och liknande tidsfördrif.

Mest omtyckt af allt är emellertid pappersdraken, hvilken
otvifvelaktigt från den fjärran östern införts till Europa. En sak för sig är,
att detta fabelns odjur sjelft äfven hos oss i långliga tider spelat den
roll, som så väl passar tillsammans med medeltidens romantik och i
hvilken det förträffligt framställes af Schiller i hans "Kcimpf viit dem

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:46:17 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/qvinfolk/0238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free