- Project Runeberg -  Qvinnan bland skilda folk /
235

(1881) [MARC] Author: Amand von Schweiger-Lerchenfeld Translator: Axel Gabriel Engberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DET MODERNA JAPAN.

235

Dracheri\ Den kinesiska och japanska fabeldraken är emellertid olika
beskaffad mot denna och särskildt i Kina är den ännu ej "öfvervunnen",
ty den figurerar der ännu som det officiella riksvapnet — till färgen blå,
i gult (trekantigt) fält. Hvad åter beträffar dess med lång papperssvans
och hvarjehanda glitter utstyrda, oskadliga namne, så roar den, som
sagdt, ogement de japanska barnen, hvilka äfven af denna leksak känna
långt flera varianter än våra. Så finnas drakar, hvilka synbart skära
tänder och utbreda vingar af fantastisk skapnad, ja, till och med uppe
i luften exeqvera en musik, som det emellertid ej fallit någon af våra
sagesmän in att jämnföra med — sfärernas.

Vi öfvergå till skildringen af japanernas boningshus. Dessa äro
för det mesta af trä och en våning höga, med tegeltäckta, utspringande
tak, hvilka bilda ett slags veranda, som kan afstängas äfven utåt. Ingen
af dessa boningar saknar sin lust- eller köksträdgård. I en trädgård af
förra slaget skapas hela landskap i miniatyr, i det man genom dem
leder bäckar, slår broar öfver dessa, gräfver dammar för guldfiskar och
i skuggan af näpna parker anbringar små pagoder, gudabilder och
dylika saker. Hvarje rum i huset har sin noga bestämda storlek, på
det de vigtiga golfmattorna öfverallt måtte passa. Dessa mattor äro
omsorgsfullt flätade af rishalm och utgöra den japanska universalmöbeln,
enär man här är obekant med alla öfriga detaljer af ett europeiskt
möblemang, såsom sängar, soffor, byråar, bord, stolar och dylikt. På
mattan slår sig familjen gemensamt ned under hvilostunderna, på mattan
intagas måltiderna och sätta sig besökande, de må nu tillhöra en mer
eller mindre förtrolig krets. Då familjen skalk gå till hvila, bredas
öfver mattan tjocka täcken, under hvilka både små och stora krypa
ned, hvarvid det sålunda alltid är närmast mattan, kroppen kommer att
hvila; till stöd för hufvudet skjuter man under nacken en svängd eller
urhålkad och med skinn öfverdragen träpall. Alla mellanväggar inom
huset kunna skjutas fram och åter i för detta ändamål anbragta falsar,
och hvarje särskildt rum kan således efter behof slås tillsammans med
ett eller flera af de öfriga. Emellertid plägar man för natten tillskjuta
de flesta af dessa väggar, men tidigt på morgonen återställes vanligen
förbindelsen mellan rummen för grundlig rengöring och vädring, då
"sängkläderna" med detsamma förpassas till sitt vederbörliga
förvarings-ställe. Är luften behaglig och solskenet välkommet, så få båda delarna
obehindradt tillträde till det innersta af våningen. Barnen få, som vi
veta, tumla om hvar de vilja, i rummen, korridorerna eller förstugan,
i hvilken sistnämnda ofta finnes en cistern, hvarförutom till hushållet
hörande saker, alla snygga och i bästa ordning, der pläga förvaras.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:46:17 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/qvinfolk/0239.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free