- Project Runeberg -  Radio / 1928 /
46

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 3. Maaliskuu — Mars - Ruuvinpitäjä - Lahden koelähetykset

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nro 3
RADIO
46
\ Ruuvinpitäjä.
Kuinka vaikeata useinkin on ahtaisiin paik-
koihin asettaa pientä ruuvia. Laattapihdit
ovat liian paksut, pinsetit eivät uletu. Monta
harmia säästyy, kunhan vain kuvan mukai-
sella pidikkeellä ruvetaan työskentelemään.
Siirrä ei tarvita paljoa, ei muuta kuin paperista
leikataan sopivan pituinen ja levyinen paperi-
liuska, johon ruuvi sitten kiinnitetään alla
olevan kuvan osoittamalla tavalla.
\ Lahden koelähetykset. <
Lahden suuraseman koelähetyksien johdosta
kirjoittaa Helsingin Sanomien radio-osastossa
nimim. E. 0. E. seuraavaa:
»Kulunut viikko tulee piirtämään oman leh-
tensä maamme radion historiaan. Onhan nyt
ensimmäistä kertaa maamme kaiku entänyt
ilmojen kautta suurten etäisyyksien päähän.
Lahden koelähetykset eivät suinkaan ole uupu-
neet maamme rajoihin. Koko Skandinavia on
ensimmäistä kertaa saanut kuulla voimalähe-
tystä, joka kilpailee Europan muiden suurase-
mien kanssa, ja samalla ehkä ensimmäistä ker-
taa havainnut, että Suomen maa ei suinkaan
yksinomaan ole tuhatjärvien vaan myöskin tu-
hatkielien maa.
Kautta maan lienee herättänyt hämmästystä
Lahden viimeaikaisten koelähetysten käyttämä
kieli. Ehkä olisi vähitellen syytä asettaa jonkin-
lainen kontrollilautakunta, joka vaatisi yleis-
radiomme johtomiehiltä tutkinnon, etteivät he
osaisi muuta kuin yhtä kieltä. Sillä nyt olemme
saaneet kuulla Lahdesta saksaa oman äidinkie-
lemme edellä. Ehkä lähiaikoina pääsemme niin-
kin pitkälle, että kehitymme germaanien kie-
lestä edelleen slaavilaisiin murteisiin. Niin, mik-
sipä ei. Kauniiltahan se kuuluu tämä itäinen
kieli toisissa musikaalisissa korvissa. — Jos
saksankielen käytön tarkoituksena on ohut vain
mahdollisimman laajan kuuntelijapiirin-mielen-
kiinnon herättäminen eri puolilla maailmaa, lie-
nee kuitenkin kyseenalaista, vaatiko tämä muu-
kalaiskielen asettamista kotikielen edelle.
Kuitenkin kaikitenkin voimme tyytydyksellä
todeta radio-olojemme saavuttaneen kääntö-
pisteen. Tämän jälkeen ei enää tarvinne etsiä
kuultavaa rajojen ulkopuolelta, vaan on jokai-
nen tilaisuudessa saamaan pienimmälläkin
lamppukoneella kotimaista ohjelmaa.
Tämän muutoksen yhteydessä astuu esille
kysymys, jonka tärkeys ei liene kiistanalainen:
kysymys ohjelmien parantamisesta sille tasolle,
joka vastaa asemamme edustusvelvollisuuksia.
Pieni Helsingin asema voi lähettää, mitä sen
mieli tekee, sitä ei kuitenkaan kukaan mielik-
seen koko iltaa ole ulkomailla kuunnellut, niin
vähäinen on sen teho ollut. Mutta toinen on
asiarrtila heti kuin lähetysenergiamme on kas-
vanut Lahden edustamalle tasolle. Tätä suur-
asemaa tullaan kuulemaan kaikkialla, missä
sellaisia asemia kuin Daventrya,Königswuster-
hausenia ja Motalaakin kuunneilaanj Sen lähet-
tämän ohjelman tulee myöskin olla tämän-
mukainen ja samalla tulee sen olla maatamme
edustava kaikin puolin.
Olemme saaneet vastaanottaa useampia toi-
vomuksia suuntaan, jonka itsekin mielipitee-
nämme jaamme: ulkomaisten säveltäjien tuot-
teita lähettävät ulkomaiset asemat minkä en-
nättävät. Kaikkialta maailmasta saa kuunte-
lija nauttia musiikki- klassikkoj en tunnetuista
teoksista, kaikkialta niinikään asianomaisten
maiden nykypäivän sävelmestarien tuotteista,
mutta mistä suomalaista säveltaidetta? Tois-
taiseksi suhteellisesti vähäisissä määrin omasta
maastamme. Ja siinä voisi yleisradiomme Lah-
den aseman välityksellä tehdä suuren palveluk-
sen säveltaiteellemme.
Meidän ei tarvinne missään taidelaadussa
hävetä, meidän suomalaisten. Saavutuksemme
lienevät kautta maailman tunnettuja monella
eri taiteen alalla. Mutta kieltää ei voitane, että

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 15:33:29 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/radio/1928/0056.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free