- Project Runeberg -  Changes made to rusv1896/0230 <<
  Project Runeberg | Catalog | RSS | Forum | Recent Changes | Comments? |   

Return to Recent Changes
Changes made to rusv1896/0230 - (history)
VersionSize (words) Common Deleted Inserted Changed
1.1 668 526 = 79% 2 = 0%  140 = 21%
1.2 985 526 = 53%  56 = 6% 403 = 41%


<b>заскоблйть</b><tab>222<tab><b>засігаться

заскоблйть,</b>

<b>заскоблйть</b>, full. af заскабливать.
ЗаСКОблЙТЬ

<b>заскоблйть</b> ,tr. заскобить, sätta inom parentes,
заскокнуть,

<b>заскокнуть</b>, full. af зас^кивать, hoppa öfver,

<tab>komma öfver med ett hopp.
ЗаСКОрбЛЫЙ,

<b>заскорблый</b>, skrumpen, hoptorkad.
ЗаСКОрбнутЬ,

<b>заскорбнуть</b>, intr. full. krympa ihop.
заскорбеть,

<b>заскорбеть</b>, intr. (conj. = скорб-ѣть) full. börja

<tab>bekymra sig, börja bli sorgsen.
ЗаСКОЧЙТЬ,

<b>заскочйть</b>, full. af заскакивать; козёлъ -ЧЙЛЪ<b>-чйлъ</b>

<b>за изгорбдье,</b> изгородье, bocken hoppade öfver

<tab>stäng-seln.

заскребать,

<b>заскребать</b>, tr. заскрёсть, börja skrapa, börja

<tab>raspa, börja afskafva,
Заскрежетать,

<b>заскрежетать</b>, intr. (conj. = скрежетать) full.

<tab>börja gnissla med 1. skära tänderna.
ЗаСКрёСТЬ,

<b>заскрёсть</b>, (conj. = скресть) full. af

<tab>заскребать.

заскрипеть,

<b>заскрипеть</b>, intr. (conj. = скрипѣть) full. börja

<tab>knarra.

заскряжничать,

<b>заскряжничать</b>, intr. full. börja knussla.
заскупйться,

<b>заскупйться</b>, pass. (conj. = скунйться) full.

<tab>börja bli girig 1. snål.
засланивать,

<b>засланивать</b>, uppr. af заслонять.
ЗаСЛаННЫЙ, р. Р. р.

<b>засланный</b>, p. p. p. af зacлåть.заслать.

<b>засластйть</b> (conj. = сластить) full. af

<tab>заслащивать.

ЗаСЛаТЬ

<b>заслать</b> (conj. = слать) full. af засылать.
Заслащенный, р. р. р.

<b>заслащенный</b>, p. p. p. af засластить.
ЗаСЛаЩИВаТЬ,

<b>заслащивать</b>, tr. засластить, försötma;
för-Ijufva,

<tab>förljufva, göra angenämare, förmildra; -ТЬСЯ,<b>-ться</b>,

<tab>pass. bli försötmad, förmildras,
заслйненный, P.

<b>заслйненный</b>, p. p. p. P. af заслйнить.

<b>заслйнивать</b> = заслюнивать.
ЗаСЛЙНИТЬ

<b>заслйнить</b> = заслюнить,
заслонёніе,

<b>заслонёніе</b>, förtäckandet, förskymmandet,

<tab>undanskymmandet,
заслонённый, P. P.

<b>заслонённый</b>, p. p. p. af заслонить,
заслонйть,

<b>заслонйть</b>, full. af заслонять; ev печь, stänga

<tab>ugnen; cv свѣтъ, undanskymma dagern;
-ТЬСЯ

<tab><b>-ться</b> отъ вътра, skydda sig för blåsten.
ЗаСЛОНКа

<b>заслонка</b> (g. Pi. -нокъ) заслбночка,pl. -нонъ) заслоночка, lucka, lock,

<tab>ugnsdörr II|| "anat. klaff.
ЗаСЛОНОЧКа

<b>заслоночка</b> (g. Pi. -чекъ)pl. -ченъ) dim. af заслонка,
ЗаСЛОНЪ,

<b>заслонъ</b>, ugnslucka; -ННЫЙ,<b>-нный</b>, h. t. ugnslucka.
ЗаСЛОНЯТЬ,

<b>заслонять</b>, tr. заслонйть, зacлåнивaть,засланивать, stänga,

<tab>tillsluta II|| täcka för, undanskymma: -ТЬСЯ,<b>-ться</b>,

<tab>intr. skydda sig för; pass. bli stängd, bli

<tab>tillsluten; bli undanskymd,
заслуга,

<b>заслуга</b>, tjenst, förtjenst; награждать за
-ГУ,

<tab><b>-гу</b>, belöna någons förtjenst; нaгpaждåтьнаграждать no

<tab>-Тамъ, belöna efter förtjenst.
заслуженный, P.

<b>заслуженный</b>, p. p. p. af заслужйть.
заслужёный,

<b>заслужёный</b>, meriterad, förtjenstfull; cv npo-

<tab>фёссоръ, professor emeritus,
заслуживать,

<b>заслуживать</b>, tr. заслужйть, göra sig

<tab>för-tjent af, förtjena, förvärfva:-ТЬСЯ,förvärfva:<b>-ться</b>, intr. tjena

<tab>länge, tjena sig till; это не -ВавТЪ<b>-ваетъ</b>

<tab>никакого вниманія, detta förtjenar intet afseende.
ЗаСЛуЖЙТЬ,

<b>заслужйть</b>, full. af заслуживать; cv

<tab>награду, наказаніе, göra sig förtjent af belöning

<tab>af straff.
Заслушать,

<b>заслушать</b>, full. af заслушивать,
заслушивать,

<b>заслушивать</b>, tr. заслушать, åhöra; -ТЬСЯ,<b>-ться</b>,

<tab>refl. uppmärksamt höra på, icke kunna höra

<tab>sig mätt på; pass. bli åhörd.

<b>заслышать</b> = услышать.

<b>заслепйть</b> (conj. = слѣпйть) full. af эаслѣ-

<tab>плять; cv окна, hvitmåla fönstren,
заслеплённый, P. Р. р.

<b>заслеплённый</b>, p. p. p. af заслѣпйть.
ЗаСЛеПЛЯТЬ,

<b>заслеплять</b>, tr. заслѣпйть, blända, * göra

<tab>blind, förblinda,
заслюненный, P. P. P.

<b>заслюненный</b>, p. p. p. af заслюнить.
ЗаСЛЮНИВаТЬ,

<b>заслюнивать</b>, tr. заслюнить, orena genom

<tab>spottning, spotta ned; -ТЬСЯ,<b>-ться</b>, refl. orena sig

<tab>med spott.

ЗаСЛЮНИТЬ

<b>заслюнить</b> (conj. — слюнить) full. af

<tab>заслюнивать.

ЗаСМаЛИВаТЬ,

<b>засмаливать</b>, tr. засмолить, tjära in, becka;

<tab>tjära ned; -ТЬСЯ,<b>-ться</b>, refl. tjära, becka ned sig;
Pass.

<tab>pass. bli nedtjäracl.
ЗаСМарКИВаТЬ,

<b>засмаркивать</b>, tr. засморкать, snöra ned;

-ТЬСЯ,

<tab>-ться, refl. snöra, ned sig II|| börja snyta sig.
Засматривать,

<b>засматривать</b>, tr. засмотръть, blicka in, titta

<tab>in; -ТЬСЯ,<b>-ться</b>, intr. förglömma sig i betraktandet,

<tab>icke kunna se Sigsig mätt på.
засмолённый, P.

<b>засмолённый</b>, p. p. p. P. af засмолйть.
засмолйть,

<b>засмолйть</b>, full. af засмаливать,
засморканный, р. P. P.

<b>засморканный</b>, p. p. p. af засморкать.
ЗаСМОркаТЬ,

<b>засморкать</b>, full. af засмаркивать.
ЗаСМОТреТЬ

<b>засмотреть</b> (conj. = смотрѣть) full. af

<tab>засматривать.

засмеянный, V P. P.

<b>засмѣянный</b>, p. p. p. af у а см ѣ ять.

ЗаСМеЯТЬ,

<b>засмѣять</b>, tr. (-смѣютъ) full. göra narr af,

<tab>drifva med ngn II -ТЬСЯ,|| <b>-ться</b>, intr. börja skratta.
ЗаСНуТЬ,

<b>заснуть</b>, full. af засыпать.

ЗаСОВаТЬ

<b>засовать</b> (conj. = coBåTb)coваты) full. af засовывать.
ЗаСОВЫВаТЬ,

<b>засовывать</b>, tr. засовать, засунуть, lägga

<tab>undan 1. bort, sticka undan 1. bort, stoppa

<tab>undan, göra af med; -ТЬСЯ, Pass.<b>-ться</b>, pass. bli

<tab>undanlagd, bli undanstoppad.
засовеститься,

<b>засовеститься</b>, intr. (conj. = сбвѣстить)

<tab>fullgöra sig samvete af.

<b>засбливать</b> — засаливать,
засолйть,

<b>засолйть</b>, full. af засаливать,
засолодіть,

<b>засолодіть</b>, full. = солодѣть.
засолоніть,

<b>засолоніть</b>, full. = солонѣть.
засолъ,

<b>засолъ</b>, insaltandet II|| saltlake.
ЗаСОЛЬНЫЙ,

<b>засольный</b>, för starkt saltad.
ЗаСОПеТЬ,

<b>засопеть</b>, intr. (conj. = сопѣть) full. börja

<tab>snarka, börja snörfla.
засореиіе.

<b>засореиіе</b>. tilltäppning l. betäckning med smuts.
ЗаСОрёННЫЙ, P. P.

<b>засорённый</b>, p. p. p. af засорйть.
засорить,

<b>засорить</b>, full. af засаривать; cv водосточную

<tab>трубу, med t. ex. oreniighet tilltäppa ett

<tab>vat-tenafledningsrör.
ЗаСОСаННЫЙ, р.

<b>засосанный</b>, p. p. p. af засосать.
ЗаСОСаТЬ

<b>засосать</b> (засосутъ) full. af засасывать.
ЗаСОСЪ,

<b>засосъ</b>, sumpigt ställe; цѣлoвåтьcяцѣловаться въ cv

<tab>kyssas duktigt, fam. så att det smäller, ge

<tab>hvarandra smällande kyssar,
засохлость,

<b>засохлость</b>, f. förtorkadt tillstånd.
ЗаСОХЛЫЙ,

<b>засохлый</b>, förtorkad; -ЛОе<b>-лое</b> дёрево, förtorkadt

<tab>träd.

ЗаСОХНуТЬ,

<b>засохнуть</b>, full. af засыхать,
засочйться,

<b>засочйться</b>, intr. full. börja rinna af, sippra.
ЗаСПаТЬ,

<b>заспать</b>, tr. (conj. = спать) full. i sömnen

<tab>kväfva till döds ett barn; sofva sig ifrån,

<tab>sofya bort (t. ex. en plåga).

Заспаться,

<b>заспаться</b>, refl. (conj. = спать) full. sofva,

<tab>länge, förs.ofva sig.



Project Runeberg, Thu May 23 10:27:33 2013
http://runeberg.org/rc.pl

Valid HTML 4.0!