- Project Runeberg -  Changes made to rusv1896/0249 <<
  Project Runeberg | Catalog | RSS | Forum | Recent Changes | Comments? |   

Return to Recent Changes
Changes made to rusv1896/0249 - (history)
VersionSize (words) Common Deleted Inserted Changed
1.1 641 498 = 78% 1 = 0%  142 = 22%
1.2 904 498 = 55%  42 = 5% 364 = 40%


<b>зыбка</b><tab>241<tab><b>иглйстый</b>

<b>зыбка</b> (g. pl. -бокъ)-бонъ) hängvagga <som uppbäres af

<tab>från taket nedhängande tåg).

ЗЬібкІЙ (сотр.

<b>зыбкій</b> (comp. зыбчайшій) зыбокъ,зыбонъ, ostadig,

<tab>sviktande, vacklande, rankig II|| lös; rörlig;
cv

<tab>∽ грунтъ, lös grund.

ЗЬібкОСТЬ,

<b>зыбкость</b>, f. = зыбучесть.

ЗЬіблемОСТЬ.

<b>зыблемость</b>. f. vacklandet II|| obeständighet,

<tab>vankelmod, föränderlighet.

ЗЬіблеМЫЙ,

<b>зыблемый</b>, sviktande, vacklande ||

<tab>obeständig, föränderlig, vankelmodig.

ЗЬібнуТЬ,

<b>зыбнуть</b>, full. af зыбать.

ЗЫбОКЪ

<b>зыбонъ</b> (-бка, зыбко; зыбки; сотр.comp. зыбче) f.

<tab>f. af ЗЬібКІЙ.ЗЬібКій.

<b>зыбунъ</b> ( -на etc.) sumpig mark.

ЗЫбучѲСТЬ,

<b>зыбучѳсть</b>, f. vacklande tillstånd, rankighet.

ЗЬібуЧІЙ,

<b>зыбучій</b>, rankig, osäker Ц|| rörlig, lös; cv
ne-сбкъ,

<tab>ne-сбнъ, flygsand.'

ЗЬібче

<b>зыбче</b> se зыбокъ.

ЗЫбь,зыбонъ.

<b>зыбь</b>, f. (р. efter въ, на зыбй; pl. g. зыбёй, d.

<b>зыбямъ</b> etc.) mar dyning, sjögång, höjning II||

<tab>gungfly, sumpig mark.

ЗЫВаТЬ

<b>зывать</b> = звать.

ЗЫКНУТЬ,

<b>зыкнуть</b>, full. af зычать; knysta; не -НИ,<b>-ни</b>, sitt

<tab>alldeles tyst, du får icke knysta.

ЗЫКЪ,

<b>зынъ</b>, genomträngande ljud, skarp ton.

ЗЫМЗа,

<b>зымза</b>, karnis, fris.

ЗЫЧаТЬ,

<b>зычать</b>, intr. (зычу, зычутъ) зыкнуть, ge ifrån

<tab>sig ett genomträngande ljud, hvissla gällt ||

<tab>genljuda.

ЗЫЧНОСТЬ,

<b>зычность</b>, f. skallande ljud, skarp ton,

<tab>genljud. w

ЗЫЧНЫЙ,

<b>зычный</b>, högt ljudande, genljudande, skallande.

Зѣвака,

<b>зѣвака</b>, c. drönare, gapare, fam. sölkorf II||

<tab>dumbom, fårskalle, våp.
зъваніе,

<b>зѣваніе</b>, gäspandet.

3%BåTb,

<b>зѣваты</b>, intr. зѣвнуть, gäspa II|| gapa II|| söla,

<tab>dröna; cv отъ скуки, gäspa af ledsnad; cv

<tab>по сторонамъ, gapa i vädret; у меня не -ВаЙ,<b>-вай</b>,

<tab>jag tycker icke om soligt folk.

ЗІВИКЪ,

<b>зѣвинъ</b>, dim. af зѣвъ.

зевнуть,

<b>зѣвнуть</b>, full. af зѣвåть.
ЗѢВОКЪзѣвать.

<b>зѣвонъ</b> (-вка) gäspning.

ЗѢВОТа,

<b>зѣвота</b>, täta, upprepade gäspningar, lust att

<tab>gäspa.

ЗевуНЪ

<b>зѣвунъ</b> (-на etc.) -НЬЯ,<b>-нья</b>, en som gäspar ofta.
зевъ, зѣвикъ,

<b>зѣвъ</b>, зѣвинъ, gap; svalg || öppning; -ВНЫЙ,<b>-вный</b>,

<tab>gap-, svalg-.
ЗенЙЦа,

<b>зѣнйца</b>, ögonsten; берёчь какъ -Цуканъ <b>-цу</b> бка, akta

<tab>som sin ögonsten.
ЗІНКИ, pi.

<b>зѣнки</b>, pl. m. (g. -нокъ)-нонъ) pop. ögon; распустйть

cv,

<tab>∽ , spärra upp ögonen,
зюзгіжаніе,

<b>зѣзгіжаніе</b>, läspning, läspandet.
ЗЮЗібкаТЬ,

<b>зюзібкать</b>, intr. läspa.

ЗЮЗЯ,

<b>зюзя</b>, c. pop. en dödfull karl, suput, fyllhund
II

<tab>|| lipare, grinolle; онъ напйлся cv ЗідзеЙ,

<tab>han är blixtfull, plakatfull.
ЗЮЙДОВЫЙ,

<b>зюйдовый</b>, mar. sydlig, syd-.
ЗЮЙДЪ,

<b>зюйдъ</b>, mar. söder, syd.
ЗЯбкІЙ,

<b>зябкій</b>, känslig för köld, frusen af sig.
ЗЯбкОСТЬ,

<b>зябкость</b>, f. känslighet för köld, frusenhet,
зябликъ, зябличекъ, zooi.

<b>зяблинъ</b>, зябличенъ, zool. bofink (hane),
зяблина,

<b>зяблина</b>, frostspricka (på träd),
зяблица, zooi.

<b>зяблица</b>, zool. bofink (hona),
зябличекъ

<b>зябличенъ</b> (-чка etc.) dim. af ЗябЛИКЪ.
ЗЯблОВКаЗябликъ.

<b>зябловка</b> (g. pi. -вокъ)pl. -вонъ) = зяблица.
зяблость,

<b>зяблость</b>, f. känslighet för köld, frusenhet.
ЗЯблЫЙ,

<b>зяблый</b>, frusen, förfrusen, skadad af frost ||

<tab>genomfrusen.
ЗЯбнуТЬ,

<b>зябнуть</b>, intr. (pret. зябъ, зябла etc.) frysa, ha

<tab>kallt (fini.), stelna.
ЗЯТеВЪ

<b>зятевъ</b> = зятнинъ.
ЗЯТёКЪ

<b>зятёнъ</b> (-тька etc.) dim. af ЗЯТЬ.
ЗЯТНИНЪ,ЗЯть.

<b>зятнинъ</b>, adj. svågern (mannen till systern)

<tab>tillhörig II|| mågen, svärsonen tillhörig.
ЗЯТНІЙ

<b>зятній</b> = зятнинъ.

ЗЯТЬ,

<b>зять</b>, m. (pl. зяти, зятей etc. 1. зятевья,
зя-тевёй

<b>зятевёй</b> etc.) зятёкъ.зятёнъ. зятюшка, måg, svärson
II

<tab>|| Svåger (systers man).
ЗЯТЬЯ,

<b>зятья</b>, pl. rn.m. släktingar (genom gifte),

<b>зятюшка</b> (g pl. -шекъ)-шенъ) dim. af ЗЯТЬ.

и.

И,ЗЯть.

<b>и</b>.

<b>и</b>, conj. och; äfven, till och med; И — И, så- ]

<tab>väl — som; cv не, cv не, hvarken, eller;
cv

<tab>∽ богатый cv бъдный, cv сйльный cv

<tab>слабый, всѣ подвержены смёрти, såväl den rika,

<tab>som den fattiga, såväl den starka som den

<tab>svaga, alla äro döden underkastade, måste

<tab>dö; онъ не только глупъ, но cv золъ, han är

<tab>icke blott dum, utan äfven elak; давалъ cv

<tab>сто, cv пoлтopåcтa∽ полтopåста рублёй, jag bjöd hundra,

<tab>ja till och med hundra femtio rubel; она cv

<tab>не молода, cv не хороша, cv не богата, hon

<tab>är hvarken ung eller vacker eller rik.

<tab>мбисъ, zooi.zool. ibis.

ибо,

<b>ибо</b>, conj. derför att, emedan, ty. I

ЙВа,

<b>ива</b>, йвка, йвушка, bot. pil, vide.

ИваНОВЪ

<b>Ивановъ</b> день, Johannedagen.

ИваНЪ, Bå

<b>Иванъ</b>, ва ня, Ванечка, Ванька, Ванюша,

<tab>Johan.

Иванъ

<b>иванъ</b> да Марья, bot. styfmorsblomma.

1 Йверень,

<b>иверень</b>, m. (-рня etc.) йверешекъ,йверешенъ, skärfva,

<tab>r bit.

Йверешекъ

<b>иверешенъ</b> (-шка etc.) dim. af йверень.

Йвина,

<b>ивина</b>, en pilgren, en pilkvist, videkvist.

ЙВИНЪ

<b>ивинъ</b> = йбисъ.

Йвка

<b>ивка</b> (g. pl. -вокъ)-вонъ) dim. af ЙВа.

ИВНЯКЪ

<b>ивнянъ</b> (-ка etc.) ивнячбкъ,ивнячбнъ, lund 1. häck af

<tab>pilträd 1. af vide.

ИВНЯЧОКЪ

<b>ивнячонъ</b> (-чка etc.) dim. af ИВНЯКЪ.

ЙВОВЫЙ,

<b>ивовый</b>, bot. pil-, vide-; -ВаЯ<b>-вая</b> кора, videbark.
Йвушка

<b>ивушка</b> (g. pl. -шекъ)-шенъ) dim. af ива.

ЙВЯНЫЙ

<b>ивяный</b> = йвовый.

ИГЛа

<b>игла</b> (pl. йглы, йголъ, йгламъ etc.) иголка,
иголочка,

<b>иголочка</b>, иглйіца, nål, barr || tagg, törne II||

<tab>hamp-skärfvor II cv|| ∽ рыба, zooi.zool. hafsnål, näbbgädda;

<tab>тамбурная cv , brodernål; вязальныя ЙГЛЫ,

<tab>strumpstickor.

ИГЛЙНЫЙ,

<b>иглйный</b>, nål-.

ИГЛЙСТЫЙ,

<b>иглйстый</b>, taggig, törnig.

16



Project Runeberg, Sun May 26 09:57:50 2013
http://runeberg.org/rc.pl

Valid HTML 4.0!