- Project Runeberg -  Aqvareller från en resa. I. En vinter i Frankrike /
141

(1873) Author: Ebba Ramsay
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

det hela är en småsak i familjelifvet, men inbringar rätt
vackra summor om året. Just som ullen, linet och blå-
norna hos oss köpas på torgen, så komma flickorna med
sina guldglänsande silkeshärfvor eller hela stora korgar
fulla af gula äggformiga silkeskokonger, der masken ännu
finnes, men dödad genom påslaget varmt vatten. Ofantliga
knyten af det sämre och gröfre nästan bomullsartade lacage-
silket säljas också. samt uppblandas troligen med finare;
häraf tillverkas de mycket omtyckta foulards. Under hela
den tid vi voro i Frankrike, der vin finnes till öfrerflöd,
sågo vi aldrig någon öfverlastad person; retade, hlefvo de
vilda, men i allmänhet har Herren gifvit dem en natur lika
solig och leende, som deras vackra lands. När vi ibland
voro sorgsna och nedstämda, dröjde det ej länge förrän åsy-
nen af deras skämtsamma lustighet vid stränderna, på ga-
torna och torgen framlockade ett hjertligt skratt. Ett
gladt lynne är en stor Guds gåfva i lifvets kamp och
strid!

Ändtligen satte vårt lilla hus sig i rörelse, endast
med tillökning af tre personer. En af dem var en ung
fru, "hvars man var sjökapten; han låg med sitt fartyg i
Nizza. Hon var grekinna, och bade ett långt namn; deras
lilla sex månader gamla son hade, då tiden blef honom
lång, en flaska att trösta sig med emellanåt. fylld med vin,
vatten och litet socker. Det var kustligt att se den lille
Alcibiades klunka ur sodallaskan; det var en variation af
barnmat. Så fingo vi göra bekantskup med en ny fermière
i Toulons närhet, hvars son studerade i Fréjus, bos de
fromma jesuiterfädertna der. Han skalle blifva prest och
hennes vördnad och underdånighet för presterna och so-
nen, säsom deras lärjunge, kan ej boskrifvas. Hennes bigot-
teri var större än någon kan ana, ty då hon af några ord vi
uttalade förstod att vi voro protestanter. ville hon ej sitta

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:55:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/reaqvarell/0143.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free