- Project Runeberg -  Regler och råd angående svenska språkets behandling i tal och skrift /
82

(1886) [MARC] Author: Nils Linder
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om skiljetecknen och andra skriftecken - 61. Anföringstecken l. citationstecken - 62. Bindetecken l. bindestreck (-) - 63. Uteslutningstecken l. apostrof (')

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

hedning»; men man kan skrifva:
Herr prosten sade, att Döbeln
var "en hedning". Det är
riktigt att skrifva: Fru X, yttrade
ofta: ’^Rättvis hör man alltid
vara^’, men oriktigt att skrifva:
Fru X. sade ofta, »att man
alltid bör vara rättvis».

Anm. 4. Vid anföring af
boktitlar, bibelställen, allmänt
bekanta ordspråk och talesätt m. m.
nyttjas ofta understrykning
(kursiv, spärrad eller fet stil) i stället
’ för eller jämte citationstecken.

Anm. 5. Vid titlar på
böcker o. d., namn på fartyg,
kreatur o. s. v. utsättas eller
utelemnas citationstecknen, allt efter
som tydligheten det kräfver. Ex.
Fritjofs saga af Tegnér.
^^Fattigstugan^^ är ett intressant
arbete. X. for med ångbåten
Transit. Holm reste sjövägen med
"Linné" till Visby.

Anm. 6. För de citat en
författare nyttjar spm stöd för
sin egen framställning eller utan
reservation anför måste han
anses skyldig att bära ansvaret,
äfven hvad språkbehandlingen
vidkommer. Om man vill för
innehållets skull åberopa ett
ställé; som i grammatiskt eller
stilistiskt afseende är felaktigt,
bör man derför i egna och
riktiga ordalag referera
innehållet och citationsvis anföra
endast meningar eller
ordförbindelser, som äro korrekta, eller
ock uttryckligen nämna, att man
citerar ordagrant (»med
diplomatisk noggranhet»).

62. Bindetecken l.
bindestreck (- eller =) nyttjas i
slutet af raden, när en del af sista
ordet finnes på den följande raden,
samt eljest, för vinnande af
tydlighet och åskådlighet, i vissa
slags sammansättningar. Ex.
General-fälttygmästare. Med- och
motgång. Fäderne- och mödernefränder.
Barndoms- och ungdomstid (icke »barn- och
ungdomstid»). Sön- och högtidsdagar.
Bok-, musik- och pappershandel.
Ref-orm (till skillnad från
reform, förbättring).
Sjöman-skap (jfr sjömanskap). Träl-år
(jfr trälår).

Anm. 1.
Sammansättningsdel, som utgöres af siffror eller
enstaka bokstäfver, bör alltid
genom bindestreck förenas med
den öfriga delen af ordet. Ex.
Vid 10"tiden (icke »vid 10
tiden» eller »vid 1 Otiden»).
1800-talet. B"linien.

Anm. 2. Man förgäte icke
att utsätta bindetecken (och,
der så behöfves, komma) i
tacksägelse", fäste", bot" och
bönedag, tro" och .huldhetsed
(= trohets och huldhetsed),
Karl"JohanS"förbundet, Maria"
Teresia"Orden, vatten" och bröd"
straff, 9" och 10"åringar, ett
mellan"fyra"ögon, kronprinsen"
regenten o. d.

63. Uteslutningstecken l.
apostrof(’) nyttjas vid mera
ovanliga uteslutningar af
bokstäfver och stafvelser samt i
några fall för undvikande af
förvexling, t. ex förren (förrän),
la’ och lad’ (lade), sa’ och sad’
(sade), sådant o. sån’t(sådant),
sluta’ (slutade), re’n (redan;
jfr adj. ren), se’n (sedan; jfr

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 20:01:04 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/regler/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free