- Project Runeberg -  Regler och råd angående svenska språkets behandling i tal och skrift /
102

(1886) [MARC] Author: Nils Linder
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Substantiven - 87. Af främmande substantiviska numerus- och kasusändelser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iet/ack/ J^m-Å J^/t yttrycket
in casu (för tillfället).

Anm. 9. SaHtus (i svenskan
användt som neutr.), hopp,
spräng, blir i plur. oförändradt.

Anm. 10. Ju^s, neutr., lag,
rätt, har gen. jüris (Juris
doktor, jurisprude’nsX abl. jüre (de
jure, på grund af lag) och plur.
jüra (jura stölæ, de rättigheter, d.
v. s. inkomster, som en prest egde
åtnjuta för tjensteförrättningar,
vid hvilka presterlig skrud, stola,
borde nyttjas).

Anm. 11. Kasus (Lsit. cäsus)
har alltid samt modus och numerus
äfvensom genus, opus och
tempus vanligen plur. -Jika med sing.
Hithörande latinska
numenis-och kasusändelser äro bl. a: gen.
sing. generis och temporis, abl.
sing. tempore (ex tempore, pro
tempore; jfr extemporerà), plur.
modi, numeri, genera, opera,
tempora, gen. plur. temporum
(consecutio temporum,
tempus-följd). Jfr a.

Anm. 12. Af coWpus nyttjas
gen. sing. c6’rporis (eloquéntia
corporis, »kroppens vältalighet»,
en genom sina dimensioner
imponerande kropp) och abl. corpore
(in corpore, i kår; jfr
inkorporera). — Münus, befattning,,
ämbete, och önus, börda, hafva
plur. münera och önera,

b. -or (sing. mask.), i en stor
mängd ord: ce^nsor, depösitor,
kurator, me’ntor, oråtor,
pre-céptor (Lat. præceptor), senator
m. fl., hvilka i svenskan få plur.
-örer: censorer, depositorer o. s.
v. Den latinska plur. -öres
förekommer stundom, t. ex. inspec-

töres, af inspé*ctor, till skillnad
från inspektörer, af inspektör,

c. -um (neutr. sing.). Ex.
Ar-kånum, hemligt läkemedel,
centrum, datum, depösitum (egentl.
perf. partic.), faktum
(Lat./ac-tum), flüidum (egentl. adj.),
in-terrégnum, »mellanregering»,
kuriosum (Lat. curiosum, adj.),
ma’ximum (egentl. adj. i superi.),
membrum, minimum (egentl. adj.
i superi.), paktum (Lat. pactun^,
pensum, petHum (egentl. perf.
partic.), ansökan, begäran, plenum
(egentl. adj.), reqvisltum (egentl.
perf. partic.), erforderligt
redskap, medel eller egenskap o. s. v.,
skriptum (Lat. scriptum, egentl.
perf. partic.), sy’mbolum, votum.
Dessa och andra dylika ord hafva
plural på -a: arkana, centra,
data, deposita, fakta o. s. v.

Anm. 1. Af neutra på -um
nyttjas ofta gen. sing. på -i (-ei och
-il). Ex. Casus be*lli,
krigsorsak, co*rpus delVcti,
förutsättningar för tillvaron af ett brott,
spécies facti, framställning af
förloppet vid en handling,
evan-gelii predikan, museiintendent, I
sammansättningar står il)land -ie
för ’ii. Ex. Inventarieförteckning,^
kollegiepresident, konsistorienota-t
rie, seminarielärare.

Anm. 2. Af vissa neutra på
-um förekommer i svensk skrift
ablativus sing. på -o. Ex. De
facto (fakto), faktiskt, i
verkligheten, ex ojfficio, å ämbetets
vägnar, ex protocollo, ur
protokollet, in pleno, i fulltalig
sammankomst.

Anm. 3. Filtrum,
maskuli-num, femininum, neutrum, plek-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 20:01:04 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/regler/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free