- Project Runeberg -  Regler och råd angående svenska språkets behandling i tal och skrift /
155

(1886) [MARC] Author: Nils Linder
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 131. Prepositioner

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

- 155 -

liga fel äro »på alla händelser»,
i 8t. f. i alla händelser, »ondt
efter» (pengar), i st. f. ondt om,

10. I talspråket gängse feU
àktiga prepositionsformer äro bl.
a.: »frå», från, »of», af, »te»,
till, »å», af, och »ätter», efter.

11. Bland i svensk skrift —
dels ensamma, dels i
sammansättningar — ofta förekommande
latinska prepositioner må
nämnas : a (framför konsonanter) och
ab (framför vokaler), af, ifrån,
t. ex. a däto, från denna dag,
ab övo, »från ägget», från
fabeln om Ledas dotter Helenas
födelse ur ett ägg, d. v. s. från
allra första början; till, efter,
enligt, t. ex. (lägga) ad acta,
(lägga) till handlingarna, å sido,
ad i’nterim, tills vidare (jfr
in-terimsregering o. d.), ad notam
(»taga ad notam», lägga på
minnet, lägga märke vid), ad libitum,
efter behag, efter godtycke; cirka
(Lat. circa), omkring; drcum,
omkring, i cirkumfleæ; cis, på
denna sidan (om), hitom, i t.
ex. cisalpfnskj belägen på denna
(den italienska) sidan om alperna,
cispadänsk, belägen på denna
(den italienska) sidan om floden
Padus (Po); cum, med, tillika
med, t. ex. cum lande, med
beröm (godkänd), comma cum
puncto, komma med punkt,
semikolon (jfr kon); de, af, ifrån,
ur, t. ex. de fakto (facto), i
sjelfva verket, på grund af
sakförhållandena, de jüre, på grund
af gällande lag; e och eæ, af, ifrån,
å o. s. v., t. ex. eæ offi’cio (officio),
å ämbetets vägnar, eæ profe’sso,
yrkesenligt, eæ protoco’llo, ur

protokollet, eæ te’mpore, genast,
utan förberedelse (jfr
eætem-porera); eætra, utom, utanför,
t. ex. eætra o’rdinem, utom den
vanliga ordningen (jfr
eætra-ürdinär), eætrajudiciel, som ut^
gör undantag från den vanliga
rättegångsordningen; in (i vissa
sammansättningar äfven ü och
im)j i, t. ex. in ampli’ssima
forma, i den vidsträcktaste form,
»i de vackraste ordalag», in
coV-pore, i samlad kår (jfr
inkorporera), in efflgie, i bild,
?m-moblt, orörlig, illiberal, oädel,
snål, illitterat, ostuderad, som
för en viss befattnings
erhållande icke tagit eller behöft
taga en viss examen
(»illitterat rådman»), illuminera,
immigration, invandring, immobil-,
inter, emellan, ibland, t. ex. inter
pöcula, »emellan glasen», »mellan
skål och vägg», interfoliera,
inter jektion, egentl.
»mellanka-stande», intemationel,
mellan-folklig, interpunktion,
interregnum, mellanregering, intervall,
(musikt.), mellantid, mellanrum;
kom (com), kon (con), kol (col),
ko (co) = cum, i en stor mängd
sammansättningar, bl. a.
komminister, »medtjenare», kompanjon,
meddelegare, kompa’stor,
»med-pastor», komponera,
sammansätta, konduktör, ledare,
med-följare, konfirmera, styrka,
stadfästa, konservera, skydda,
förvara, kollation, »sammanförande»,
kalas, jämförande af olika
skrifter, koagulera, ystas, löpna,
koalition, förbund, förening,
koordinera, samordna; kontra (Lat.
contra), emot, i bl. a. kontra-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 20:01:04 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/regler/0161.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free