- Project Runeberg -  Regler och råd angående svenska språkets behandling i tal och skrift /
187

(1886) [MARC] Author: Nils Linder
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 141. Om ordens användning och betydelser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

- 187 -

upplyste e. d.) Strömberg, idet
han vände sig (till hr Ö,). I
8t. f. »Men» — reste sig
Fredriksson häftigt — »det är väl
ej möjligt» kan man skrifva:
Men det är väl ej möjligt, sade
Fr. och reste sig häftigt.

Anm. Verb som uttrycka läten
(jämra sig, stöna, tjuta o. d.)
kunna mycket väl nyttjas som
anföringsord.

13. Förvexling af ord, som
till betydelsen stà hvarandra
nära, måste sorgfälligt
undvikas. Sådana ord äro giftermål
o. äktenskap; grund o. orsak;
helgd o. helighet; sjukdom o.
sjuklighet; spridning (af en
nyhet, en skrift o. s. v.) o.
utbredning (af en lära); upplopp
o. uppror; utlåtande o.
utlå-telse; fruktbar (jord) o. fruktsam
(qvinna); märkbar o. märklig;
pinsam o. pinlig; fullborda o.
fullända; förklena, försvaga o.
försämra; härda o. förhärda;
införa (förbättringar), påbjuda
(skatter) o. stifta (lagar);
kring-ränna (en fästning) o. omgifva
(en afhållen person); tiga o.
tystna; utnämna till, förordna
till, kalla till, kreera o. s. v.;
förr, förut, förrän o. ända till;
naturligen o. naturligtvis. Jfr
180. 1. och 141. 17.

14. Likaså akte man sig för
sammanblandning af olika fraser,
som hafva ord och uttryck
gemensamma. »Om barnet gjorde
det honom synd» innehåller en
hopblandning af uttrycken Det
gjorde honom ondt, att barnet
.. . och Han tyckte det vara

synd om barnet. På samma sätt
utgör »Herr Ask har med all rätt
gjort sig förtjent af allmänt
förtroende» en hopblandning af . ..
har gjort sig väl förtjent af...
och . . . åtnjuter med all rätt
... Det heter hålla ett skåltal
o. föreslå en skål, men det
går ej an att säga hålla en
skål i betydelsen föreslå en
skål. Man bör skrifva:
anbefalla åtal o. beordra någon
(gifva någon order) att göra
något, men icke »beordra åtal»;
utföra sitt arbete o. uppfylla sin
pligt, men ej »utföra sin pligt»
eller »uppfylla sitt arbete»; slå
ned sina bopålar o. slå upp
ett läger, men icke »slå upp sina
bopålar»; Han har en klen (svag)
helsa, men Hans helsa är
försvagad (icke »förklenad»); besluta
sig för (t. ex. en resa) o.
bekänna sig till (en lära), icke
»bekänna sig för . . .»; vara
liktydiga o. gälla lika mycket (som),
icke »gälla liktydigt»; styra ett
land o. regera öfver ett land,
(icke »styra öfver .. .»); instämma
med någon o. instämma i någons
yttrande, icke »instämma med
någons yttrande»; vinna (hafva)
framgång o. göra framsteg, icke
»göra framgång»; hafva ett stort
namn o. intaga (hafva) ett
framstående rum, icke »intaga ett
namn»; kallas till ledamot af
en akademi o. vara en bland
ledamöterna i en akademi, icke
i samma bet. »kallas till en af ’
ledamöterna» . . .».

I hvardagsspråket får man
ofta höra »ega om» i st. f. ega
(jfr »rå om»).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:58:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/regler/0193.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free