- Project Runeberg -  Regler och råd angående svenska språkets behandling i tal och skrift /
195

(1886) [MARC] Author: Nils Linder
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 141. Om ordens användning och betydelser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 195 —

22 år gammal (icke »Hon var
omkring 20 eller 22 år gammal»).

Ordentlig och i synnerhet
neutr. ordentligt nyttjas ofta
oriktigt i betydelserna »nästan»,
»riktigt», »rent af», »så att säga»,
»snart sagdt», »verkligen» o. s. v.
Det bör heta: Marken riktigt
(snart sagdt) brände under
fötterna på mig (icke »ordentligt
brände»); Hon är riktigt
spök-rädd (i^,ke »ordentligt spökrädd»).
Jfr 141. 6.

Ovan, ej van, och ovanlig, ej
vanlig, må ej förblandas. Det
heter ovan vid arbete (möda,
stillhet), men en ovanlig stillhet
(tystnad, ton o. s. v.).

Om pedagogi och pedagogik
se 136. 5.

Pinlig, som sker genom
pinande (medelst pinoredskap), och
pinsam, som inger pina, plågsam,
böra icke förblandas. Ex. Ett
pinligt förhör. En pinsam
operation, Ett pinsamt ögonblick.

På, Sådana ordförbindelser
som »Konungen på Hven» (=
Konungens besök på Hven) o.
»Kronprinsen på Tullgarn» ( =
Kronprinsens vistelse på
Tullgarn) äro ej lämpliga. Jfr /.

På grund af må ej förvexlas
med för, förskull, till följd
af, genom o. d. Ex. På grund
af sina iakttagelser säger X.,
att ... Genom sin oskicklighet
förstörde O. saken. För sin
klena helsas skull måste G, taga
af sked, Lidner gjorde sig
omöj-lig genom (icke »på grund af»)
sitt oordentliga lefnadssätt.

Resenär betyder egentl.
»ryttare» (se t. ex. 1 Krön. 18. 4.

o. 1 Mack. 4. 1.), men har i
senare tider ofta nyttjats i bet.
»resande». .

Sedvanlig brukas ofta onödigt- \
vis eller oriktigt i st. f. vanlig.
Man bör säga en sedvanlig fest
(en fest, hvars firande öfvergått
till sedvana), men vanlig mat,
på vanligt sätt, vanliga gäster
o. s. v.

Senast och sist hafva olika
betydelse. Det är skillnad
mellan senaste resan ocb sista resan,
mellan senaste predikan och sista
predikan. Såväl i dagligt tal
som i skrift nyttjas dock ofta,
utan större olägenhet, sist i bet.
senast.

Sinom betyder »gånger» och
borde följaktligen, strängt taget,
ej förbindas med detta ord.
»Tusen sinom tusen gånger» är
egentligen = »tusen gånger tusen
gånger» (jfr Der voro tusen sinom
tusen menniskor). Ifrågavarande
pleonasm är emellertid icke så
lätt att undvika (jfr »tusen sinom
tusen gånger bättre» o. d.
uttryck) samt torde få anses
fullkomligt oskadlig.

Sist. Se Senast.

Sistliden nyttjas ofta på ett
olämpligt sätt, t. ex. »sistlidna
gårdag (vecka, vår)», i st. f. i
går, förra veckan, i våras,

Sjelf, Hos äldre författare och
stundom äfven i nyare skrifter
förekommer detta ord — liksom
T. »selbst» — adverbielt i bet.
»till och med», »sjelfva». Ex.
»Sjelf den dygdiges öga Gjuter
tåren på bleknad kind».
(Kellgren). »Sjelf solvisarn, som stod
på en kulle emellan de döde . .

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 20:01:04 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/regler/0201.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free