- Project Runeberg -  Per Lindeströms resa till Nya Sverige 1653-1656 skildrad av honom själv i hans handskrift "Geographia Americae eller Indiae Occidentalis beskrijffningh" /
25

(1923) [MARC] Author: Per Lindeström With: Nils Jacobsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sammanförts i kap. 3. I slutet av boken finnas några intressanta
notiser om en del ekonomiska och sociala förhållanden i
Nya Sverige under titel: »Een Ordinants Om folck, Landh
och Landbruk, Trääwärcke och Boskap, gifwen in Nova
Suecia Anno 1654.» För sammanhangets skull hava även
dessa notiser införts i kap. 3. I kap. 9—28 berättar förf.
utförligt om indianerna, deras utseende, levnadssätt, språk,
styrelsesätt, religion, handel, förhållande till de vita m. m.
Detta har här sammanförts i kap. 4. Kap. 29 »Om Novæ
Sueciæ Belägringh aff Holländaren» motsvaras här av kap. 5.

I allmänhet återgives förf:s text ordagrant och med så
stor likhet som möjligt i ålderdomliga uttryck,
böjningsformer o. d. men med moderniserad stavning. Dock
återgivas de gamla formerna tå, ther, the, thet här konsekvent
med d, alltså: då, där, de, det, emedan förf. själv vacklar
mellan dessa båda skrivsätt. Likaså återgivas de gamla
verbformerna på ia, såsom läggia, sättia, märkia av samma
skäl med a. På några ställen ha av utrymmesskäl en del
förkortningar företagits, särskilt i slutkapitlet, varvid de
mest pregnanta uttrycken dock bibehållits. De latinska
och franska orden ha i allmänhet återgivits med kursiverad
stil för att markera, att de i texten äro skrivna med annan
stil än de svenska orden. Några ofta återkommande ord
(såsom gouverneuren, commendeuren, capiteinen, ingenieuren,
lieutnanten, cours, catholisk, Christus, americanisk, confect,
capitel m. fl.) hava dock återgivits, såsom de numera
stavas. Vid latinsk böjning ha de stavats på latinskt sätt.
Ovanliga och svårförstådda ord översättas eller förklaras i
anmärkningar under textsidorna. Emedan förf. själv ej
är fullt konsekvent i sitt skrivsätt, är det möjligt, att en del
inkonsekvenser i uttryckssätten kunna påträffas, vilka då
få stå för författarens räkning.

*


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:01:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/resanyasv/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free