- Project Runeberg -  Rapport från kinesisk by /
185

(1967) [MARC] Author: Jan Myrdal - Tema: China
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: This work was first published in 1967, less than 70 years ago. Jan Myrdal died in 2020, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kvinnor - Chia Ying-lan, hon som såldes, 53 år - Tu Fang-lan, »häng oss inte, far!» 56 år

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Några år därefter blev vi befriade och den nya regeringen
beskyddade oss änkor och faderlösa. År 1958 började jag längta efter
min syster. Hon bodde ju kvar här i norra Shensi och jag och min
son reste upp för att besöka henne. Då sade hon att vi lika gott
kunde stanna här. Därför bor vi här nu.

Min son arbetar och livet är gott. Men jag vill att han skall gifta
sig, jag har ju levat i bitterhet hela mitt liv (gråter) och nu vill jag
att han skall gifta sig så att jag kan få se en sonson innan jag dör.

När allt kommer omkring är det nya samhället gott. Men mitt
liv har varit så bittert. Jag såldes för opium (gråter) och allt detta
har jag inte ens berättat för min son. (Gråter.)

Det sägs om Chia Ying-lan:

Hon har haft ett hårt liv. Men hon skall vara lycklig som har en
son. Hade hon inte honom vore hon helt ensam. Hon kan läsa och
hon har lärt sin son att läsa. Sonen He Huang-ho är stark och frisk
och arbetar bra.

Chia Ying-lan oroar sig mycket för att sonen inte är gift. Han är
redan tjugofem år och ännu är han utan hustru. Men i denna by
finns det bara en eller två flickor som är aderton, nitton år och fria.
De flesta flickorna är alltför unga ännu. Det kommer att bli svårt
för honom att hitta en brud. Grannarna har försökt finna rätt på
någon åt honom. Dock har de inte lyckats finna någon som vill ha
honom. Han är stark och frisk och en god arbetare och det är inte
något fel på honom egentligen men flickorna vill inte ha honom.
Antagligen beror det på att han talar Hopeidialekt och har
Hopei-vanor. Man säger: »Det är ett fult språk han talar. Tonen är
motbjudande och man förstår inte vad han säger. Folk talar så fult i
Hopei.»

Det troliga är att han kommer att förbli ogift och detta oroar
Chia Ying-lan mycket ty då dör familjen ut.

Tu^Fang-lan, "häng oss inte, far!", 56 år

Jag växte upp i Hengshan hsien. Vi var sex barn, tre söner och tre
döttrar. Mor lever fortfarande, hon är sjuttiotvå år, far drunknade.
Jag sänder pengar till mor. 1961 gav jag henne 20 Y, alla sex
barnen sänder henne lika mycket, det betyder att hon har ordentliga
fickpengar. Hon bor ensam uppe i Hengshan men hennes
sondöttrar kommer för att laga mat åt henne. Hon hör bra fortfarande
och ännu gör hon vadderade jackor åt familjen.

Men när jag var barn var livet hårt. (Gråter.) Far var så hopp-

185

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:09:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rfkb/0195.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free