- Project Runeberg -  Dagen före drabbningen eller Nya skolan och dess män i sin uppkomst och sina förberedelser 1802-1810 /
411

(1882) [MARC] [MARC] Author: Rudolf Hjärne
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

411

Att Hr Wallin ej öfversatt originalets et pulehra faciat te
prole parentem, skulle kunna ursäktas, men att hart inblandat i
den Yirgilianska liöglieten och prakten någonting så platt
hvardagliga lärer inför hvarje rättvis kritisk domstol blifva oförlåtligt.
Dock liar vår auktor på andra ställen sökt reparera sitt fel ocb
derföre strött ikring sig öckendjup, störtreynaren, biætomljungad
och flere af dessa tomt-framdånande ord, 0111 hvilka du känner
min mening. En af de inflickningar, som alexandrinen gjort för
hr Wallin nödvändiga och hvarvid jag ej kunde hälla mig ifrån att
skratta, är följande:

men ömmast han förvàntes,
När Lycieraas skepp, fördt af lians vän Orontes,
Sjönk för en upphvälfd våg.

Huru kan man göra ett sådant rimtvång och likväl ej få ett
bättre rim?

Föreställ clig en man, som i ett någorlunda bildadt sällskap
vill berätta, huru en skeppsflotta hastigt blir öfverfallen af det
häftigaste stormväder, som botar dem alla med en säker undergång,
säg mig uppriktigt, tror clu, att ban, för att utmärka anförarens
känsla, då ban ser sin vän med det skepp lian för undergå samma
öde, som hvarje ögonblick tyckes förestå honom sjelf, tror du,
säger jag, att berättaren skulle betjena sig af ordet förvåning?

Denna psychologiska omening liar ej originalet och lika så
litet Kanslirådet Adlerbeth. Så här lyder clen senares tolkning
af detta ställe:

Ett mecl Lycisk besättning ocb fördt af den trogne Oroiites
Dränks för Eneas blick m. in.

Jag vill sluta dessa exempel med att anföra sista versen af
detta fragment, hvilken är till clen grad modern, att den måste
förekomma hvar och en ganska bekant. Se här:

Och ögat ljuger lugn, då hjertat hemligt blöder.

Den motsvarande latinska lyder så:

Spcm vultu simulat, promit altiun corde clolorem.

Och för jämförelsens skull vill jag äfven anföra den
Adlerbeth ska:

Hoppet ler i hans blick, men smärtan gömmes i hjertat.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:12:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rhdagen/0521.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free