- Project Runeberg -  Inledningsvetenskapen till den Heliga Skrift /
207

(1872) [MARC] Author: Martin Gabriel Rosenius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

•207

han fann mellan Judafolkets ställning då och dess
ställning under den babyloniska exilen, funnit för godt, att,
vid skildringen af den förra, göra den sednares
tidsförhållanden och Esras namn till sina.

Vi hafva härmed afslutat den speciela behandlingen
af de literaturprodukter, hvilka man gifvit den allmänna
benämningen af G. Testamentets apohryfer. Härledt från
àm)XQV7ir£iv, hålla hemligt, användes ordet àjTtmqvcpoi,
ßißlni c(7i<)Y.Qvcpni ursprungligen om skrifter, som till
innehåll eller ursprung voro hemliga d. ä. af okändt,
outforsk-ligt ursprung, eller af ett innehåll, hvaraf icke hvem som
helst, utan endast menniskor af någon mera
utomordentlig kallelse och lefnadsställning borde få del. Ordet
förekom sålunda ifrån början i en betydelse, som temligen
motsvarade den af ordet /.ovixcä, libri absconditi, användt
om urkunderna för de gräkiska mysterierna. Som
sålunda bibegreppet af en viss tvetydighet, och i mån deraf
af en viss otillförlitlighet vidlådde betydelsen af ordet
àrcny.qvffoi, blef detsamma tidigt användt äfven om
pseud-epigrafer d. ä. skrifter, hvilka under ett lånadt och
sålunda falskt namn utgåfvos. Redan inom den
alexan-drinsk-judiska literaturen, synnerligast inom den del deraf,
som tillhörde de gnostiska partierna, förekommo sådana
skrifter mycket ofta. Om de gnostiska partiernas
hemliga skrifter började nu ordet a7iåy.ov(poi tidigt användas,
och fick derigenom snart en dålig bibetydelse: med
apo-kryfer menade man diktade och från den bibliska och
inom kyrkan erkända sanningen afvikande skrifter.

Alldenstund nu så var, blefvo de uti den alexandrinska
bibelöfversättningen tillkomna böckerna inom den
österländska kyrkan i början aldrig betecknade såsom apkryfer.
Tvärtom fingo de en benämning, som var egnad att åt
dem förvärfva ett högt anseende, i det de till skilnad å

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:23:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rmginledn/0217.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free