Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nu atter var kommet ut i vinden og kulden, frøs han saa
han ristet. Derfor la han paa sprang. Av gammel
erfaring visste han det gik an at faa varme paa den maaten.
Og kallen labbet avsted saa snespruten stod.
Da han endelig naadde byen i mørkningen og kom sig
op paa loftet over Jenkins-storet, var han saa dødsens træt
at han veltet sig bent op i sengen og trak teppene over sig.
–––––––Ja, bare det ikke hændte før den 17de! —
Nu hændte det med Louis som det saa ofte gjør med
folk som er sterkt optat av en idé og saa biir fysisk
utmattet: han fandt ikke den søvn han søkte, og som han
saa saart trængte. Selv efterat han var blit god og varm
under teppene, hamret og banket det gjennem hodet. —
––––––-Og som han nu laa der saa alene og ventet paa
at Lizzie skulde komme hjem, blev det ham klarere og
klarere at det nok var rigtig likevel som den lærde
professoren hadde regnet ut.–––––––––––Det var da sik-
kert: saa makeløs gal som verden nu var, hadde den vist
aldrig været før.––––––––––Dette skulde være prest!
–––––––––––––Og––––––––––––en–––––––––––norsk prest!-Aa du
verden, du verden!––––––––––––––––––––
Og saa randt det ham i minde hvor inderlig snild
pastor Christensen hadde været, selv naar han var rundt
og tigget og folk sa nei. Og aldrig det han
kunde huske, hadde han hørt et engelsk ord i hans mund,
skjønt han vist var dygtig i det sproget og. Han hadde
hørt folk paastaa at pastor Christensen kunde 5 sprog.
‘ Tysk kunde han bare som ingenting. Ja, han hadde jo
hele prestelæra si paa tysk. Og denne her
fyren vilde ikke sige et norskt ord! Og han holdt
ikke “Skandinavien”!––––––––––––––Og han bad ikke
engang om noget til missionen!
––––––––––Montro hvor det blev av Lizzie i kveld?
— Hun behøvde da slet ikke at drive paa saa haardt. —
Var det saa at det blev slut med alt nu næste onsdag,
hadde de vist saapas at de berget sig, baade han og hun!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>