Svenska Bokförlagets Fickordböcker
TYSK-SVENSK
ORDBOK
AV
G. ROSENBERGER
Omarbetad och tillökad av
CARL AUERBACH
STOCKHOLM
Svenska Bokförlaget
Norstedts
Tolfte tryckningen
Stockholm 1956
Kungl. Boktryckeriet P. A. Norstedt & Söner
Offsettryck
8883
Vorwort zur digitalen Ausgabe
Dies ist die digitale Faksimile-Ausgabe des Projekt
Runeberg über das kleine deutsch-schwedisches Taschenwörterbuch
(Tysk-svensk ordbok) von G. Rosenberger. Über dem Urheber ist
fest nichts bekannt, wir glauben er hies Gabriel. Eine Auflage,
vermutlich die erste, erschien in 1894. Die Redaktion wurde später,
vermutlich nach seinem Tod, von Carl Auerbach übernommen. Auerbach
verstarb in 1922, warum wir glauben dass beide Autoren vor mehr als 70
Jahre gestorben sind. Danach wurde das Taschenwörterbuch mehrmals neu
gedruckt. Für die Digitalisierung wurde die 12. Auflage von 1956
verwendet. Die 314 Seiten wurden in 600 dpi in April 2005 eingescannt
und sind hier in 200 dpi gezeigt.
Siehe auch Otto Hoppe, Carl Auerbach, Schwedisch-deutsches Wörterbuch, 1919.
Förord till den digitala utgåvan
Detta är Projekt Runebergs digitala faksimilutgåva
av en tysk-svensk ordbok i fickformat från Norstedts. Första upplagan
tros ha kommit 1894. Om upphovsmannen G. Rosenberger är nästan inget
känt. Vi tror att G står för Gabriel. Efternamnet Rosenberger är
mycket ovanligt i Sverige, men vanligare i Tyskland, Estland och
Ryssland. Redaktionen av ordboken har därefter övertagits,
förmodligen på grund av Rosenbergers dödsfall, av Carl Auerbach, som
själv dog 1922. Av detta drar vi slutsatsen att båda författarna
varit döda i över 70 år och att upphovsrätten därför har löpt ut.
Efter andra världskriget minskade intresset för tyska språket
kraftigt, och i stället för att ta fram nya ordböcker trycktes de
gamla om på nytt. För digitaliseringen har ett ett exemplar från 12:e
tryckningen 1956 använts. Boken digitaliserades i april 2005.
Under Förkortningar finns en förklaring av
sifferkoderna, som hänvisar till sidorna I--XVII, men dessa ingår inte
i den tryckta boken.
Se även Otto Hoppe och Carl Auerbach, Svensk-tysk ordbok, 1919.
Till innehållet:
A,
B,
C,
D,
E,
F,
G,
H,
I,
J,
K,
L,
M,
N,
O,
P,
Q,
R,
S,
T,
U,
V,
W,
X,
Y,
Z,
Tillägg
The above contents can be inspected in scanned images:
titelsida, titelbladets baksida, iii
Korrstapel / Proof bar for this volume
Innehåll / Table of Contents
Titel och innehåll -
titelsida,
titelbladets baksida,
iii
Förkortningar -
iv
A.
A ... -
1,
2,
3,
4,
5
abschätzig ... -
6,
7,
8,
9,
10
Amendement ... -
11,
12,
13,
14,
15
anschnallen ... -
16,
17,
18,
19,
20
Aufgang ... -
21,
22,
23,
24,
25
Aufzehrung ... -
26,
27,
28,
29,
30
Ausschießung ... -
31,
32,
33,
34
B.
ba! ... -
34,
35
barmherzig ... -
36,
37,
38,
39,
40
Beispiel ... -
41,
42,
43,
44,
45
bestimmbar ... -
46,
47,
48,
49,
50
Bogenführung ... -
51,
52,
53,
54,
55
C.
Café ... -
55
Chambre garnie ... -
56
D.
D. ... -
56,
57,
58,
59,
60
dessenungeachtet ... -
61,
62,
63,
64,
65
durchbleuen ... -
66,
67,
68,
69
E.
Ebbe ... -
69,
70
ei! ... -
71,
72,
73,
74,
75
einschmelzen ... -
76,
77,
78,
79,
80
Enthusiast ... -
81,
82,
83,
84,
85
ernennen ... -
86,
87,
88,
89
F.
Fabel ... -
89,
90
Fasson ... -
91,
92,
93,
94,
95
flüchten ... -
96,
97,
98,
99,
100
futsch! ... -
101
G.
Gabe ... -
101,
102,
103,
104,
105
geil ... -
106,
107,
108,
109,
110
getreu ... -
111,
112,
113,
114,
115
Guckkasten ... -
116
H.
h ... -
116,
117,
118,
119,
120
Heckgeld ... -
121,
122,
123,
124,
125
hinstrecken ... -
126,
127,
128,
129
I.
i! ... -
129,
130
inmitten ... -
131,
132
J.
ja ... -
132,
133,
134
K.
k. ... -
134,
135
kapitulieren ... -
136,
137,
138,
139,
140
Knack ... -
141,
142,
143,
144,
145
kräftig ... -
146,
147,
148,
149
L.
la! ... -
149,
150
Landkreis ... -
151,
152,
153,
154,
155
liebäugeln ... -
156,
157,
158,
159
M.
Maat ... -
159,
160
Männlichkeit ... -
161,
162,
163,
164,
165
Mitarbeit ... -
166,
167,
168,
169
N.
na! ... -
169,
170
nachrufen ... -
171,
172,
173,
174,
175
Note ... -
176
O.
o! ... -
176,
177,
178,
179
P.
Paar ... -
179,
180
parlieren ... -
181,
182,
183,
184,
185
Placker ... -
186,
187,
188,
189,
190
Pulfer ... -
191
Q.
Quabbe ... -
191,
192
R.
Rabatt ... -
192,
193,
194,
195
Redebild ... -
196,
197,
198,
199,
200
Rohrstock ... -
201,
202,
203
S.
Saal ... -
203,
204,
205
Schadenfreude ... -
206,
207,
208,
209,
210
Schlägerei ... -
211,
212,
213,
214,
215
Schöpfer ... -
216,
217,
218,
219,
220
schwunglos ... -
221,
222,
223,
224,
225
sofern ... -
226,
227,
228,
229,
230
Stachel ... -
231,
232,
233,
234,
235
Stoßnaht ... -
236,
237,
238,
239
T.
Tabagie ... -
240
Tanne ... -
241,
242,
243,
244,
245
Trauer ... -
246,
247,
248,
249
U.
u. ... -
249,
250
überhören ... -
251,
252,
253,
254,
255
unanstößslig ... -
256,
257,
258,
259,
260
unparteiisch ... -
261,
262,
263,
264,
265
V.
Vaccination ... -
266,
267,
268,
269,
270
Verhoffen ... -
271,
272,
273,
274,
275
versifixieren ... -
276,
277,
278,
279,
280
Vollzug ... -
281,
282,
283,
284,
285
W.
Wabe ... -
285
Wahlstatt ... -
286,
287,
288,
289,
290
weitab ... -
291,
292,
293,
294,
295
wobei ... -
296,
297,
298
X.
X ... -
298
Y.
Y ... -
298
Z.
Z. ... -
298,
299,
300
zerfleischen ... -
301,
302,
303,
304,
305
Zunge ... -
306,
307,
308,
309,
310
zweite ... -
311
Tillägg.
abbauen ... -
312
Jungmannschaft ... -
313
Tennis ... -
314
Project Runeberg, Mon Apr 25 21:39:00 2005
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
Next >>
http://runeberg.org/rosenbgr/