- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
61

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dessenungeachtet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

des[sen]ungeachtet, adv. det oaktat, i
trots därav.

Dessert, 8:2, n. dessert, efterrätt.

Dessin, 8:2, n. teckning, mönster, utkast.
-ateur, 5:14, m. dessinatör, mönsterritare.

Destill||ateur, 5:14, m. destillator,
brännvinsbrännare. -ation, 7:1, f.
destillering. -ierblase, f. destillationsretort.
-ieren, 2:1, tr. o. itr. [h.] destillera.
-ierer, 5:17, m. = Destillateur.

desto, adv. dess, så mycket;
nichts**-•weniger icke dess mindre.

deswegen, [um] deswillen, adv. =
deshalb.

Detcendent, 7:3, m. avkomling.

Deszendenz, 7:1, (utan pl.) f. descendens,
härstamning.

detachieren, a:x, tr. (mil.) detachera.

Detail, 8:a, n. detalj, enskildhet,
biomständighet, -geschäft, n., -handel, m.
detalj-, minuthandel, -lleren, 2:1, tr. o.
itr. [h.} detaljera, sälja i minut;
omständligt beskriva, framställa, -list, 7:3,
m. minuthandlare.

Detektiv[e], 5:14 [8:2], m. detektiv, hemlig
polisbetjänt.

determinieren, 2:1, tr. determinera,
begränsa, bestämma.

detonieren, 2:1, itr. [A.] (mus.) detonera,
falla ur tonen &.

Deut, 5:14, tn. holländskt skiljemynt; nicht
einen *•» icke en styver, icke ett grand.

Deut||elei, 7:1, /. småaktig, spetsfundig
tydning; hårklyveri, ordrytteri, -ein, 2:1,
tr. o. itr. [A.] tyda spetsfundigt, -en,
2:2, itr. [h.] visa, peka på; auf tfw.
(ack.) — förebåda, tyda på, antyda ngt;
tr. uttyda, utlägga, förklara, -er, 5:17,
tn. uttydare, tolk; pekfinger, -pinne,
-lieh, a. tydlig, -lichkeit, 7:1, (utan //.)
f. tydlighet.

deutsch, a. tysk. — (das Deutsche) n.
tyska [språket]; der, die ~et 7:4, m. /.
tysk[a]: -ein >~ert eine r~e en tysk, en
tyska. -helt. 7:1, (utan pl.) /. tyskt
skaplynne, sätt, tysk egendomlighet.
»land, (utan pl.) n. Tyskland, -tum, 5:18,
(utan //.) n. tysk nationalitet, -tnmelei,
7:1, /. överdriven förkärlek för allt tyskt,
tyskeri.

Deutung, 7:1, f. [ut]tydning, tolkning.

Devise, 7:5, /. devis, valspråk, sinnebild;
(handl.) (utländsk) växel.

Dezember. 5:17, m. december.

Dezennium, 6:6, n. decennium, årtionde,

dezent, a. anständig.

Dezenz, 7:1, (utan //.) /. anständighet.

dezidiert, a. deciderad, beslutsam,
bestämd.

dezisiv, a. avgörande.

dgl. ss dergleichen.

d. h. = das heißt det vill säga.

d. i. = das ist det är.

diabolisch, a. diabolisk, djävulsk.

Diadem, 5:14, n. diadem.

Diagnose, 7:5, /. (med.) diagnos,
sjukdomens utforskning.

Diagonale, 7:5, /. (mat.) diagonal[linje].

Diakon||[us], 5:14, 7:3, [6:7] tn. diakon,
hjälppräst, -isso. 7:5, -issin, 7:2, /. diako-

nissa, barmhärtighetssyster,
sjuksköterska.

Dialog, 5:14, tn. dialog, samtal, -isch. a.
dialogisk, l form av samtal, -isieren,
au, tr. framställa i förrn av samtal.

Diamant, 7:3, tn. diamant, -en, a. av
diamant, diamant*.

Diarrhöe, 7:5. /. diarré, utsot.

Diät, 7:1, (utan pl.) f. diet; ~ halten el.
leben hålla diet. -ar[ius], 5:14 [8:5],
tn. tjänsteman med dagavlöning, -e’n,
//. dagspengar, -traktamente.

dicht, a. tät; massiv; <~ bei tätt invid,
-belaubt, a. lummig, -e, 7:1, (utan pl.)
täthet, -en, 2:2, tr. täta, göra tät.

dicht||en, 2:2, tr. o. itr. [h.} dikta, skriva
vers; auf etw. (ack.) <*• und sinnen
(trachten) tänka, fundera på ngt. ~,
5:18, (utan pl.) n. sein r** und
Trachten hans diktan och traktan. -er, 5:17,
M. skald, poet, författare, -erberuf, m.
diktarkall[else]. -ergäbe, /. skaldegåva.
-erisch, a. poetisk, -erling, 5:14, tn.
F rimsmidare, -snidare, versklåpare.
-er-werk, n. skaldeverk.

Dichtheit, Dichtigkeit, 7:1, (utan pl.} f.
täthet.

Dicht||kunst, f. skaldekonst, -ung, 7:1,
f. dikt[ning]; påhitt.

dick, a. tjock; korpulent; r*e Milch sur
mjölk, filmjölk; >~e Backe uppsvulien
kind; durch ~ und dünn över alla
hinder, i alla väder; mit etw. ~ tun
brösta sig; es ~ hinter den Ohren
haben hava en räv bakom öronen, -bäckig,
a. med tjocka kinder, -bäuchig, a. med
stor måge. -darm, tn. stortarm, -e, 7:1,
(utan pl.) /. tjocklek, -fellig, a. F
tjock-hudad. -häuter, 5:17, tn. (zool.)
tjockhuding, -icht, 5:14, n. tät [-skog[sdunge],-] {+skog[s-
dunge],+} snår. -kopf, m. en som har
tjockt huvud; F (fig.) tjurskalle,
-leibig, a. med stor måge, korpulent; (om
saker) buk[t]ig, utsvängd; omfångsrik,
voluminös, -tner, 5:17, tn. F skrävlare,
storskrytare, -tuerisch, a. skrytsam,
-wanst, tn. P isterbuk.

Dieb, 5:14, tn. tjuv. -erei, 7:1,/. tjuvnad,
stöld, -esbande, /. tjuvband,
-esgesin-del, n. tjuvpack, -eshehler, m. tjuv
gömmare. -essicherer Geldschrank,
dyrkfrttt kassaskåp, -in, 7:2, /.
kvinnlig tjuv. -isch, a. tjuvaktig; förstulen.
-Ståhl, 5:7, tn. stöld.

Diel||e, 7:5, /. bräde, planka; tilja; golv
förstuga; loft; brädtak (i rum), -en, 2:1,
tr. golvlägga; hrädfodra.

Dleme, 7:5, /. (Diemen, 5:18, m.) sate,
volm, [koru]skyl, [halm]stack.

dien||en, 2:1, itr. [h.] tjäna, stå el. vara i
tjänst; gagna (till ngt); vara soldat,
exercera beväring, -er, 5:17, m. tjänare.
-erin, 7:2, /. tjänarinna, -erschaft, 7:1,
/. tjänstefolk, -erschar, /., -ertroß,
tn. tjänarskara, -lieh, a. tjänlig,
nyttig, -lichkeit, 7:1, (utan/»/.)/, tjänlighet.

Dieust, 5:14, tn. tjänst[göring], anställning,
plats; j’tn. xu ~en stehen stå till ngns
förfogande, -äg, 5:14, m. tisdag, -alter,
H. tjänsteår, -bar, a. tjänstpliktig; un-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free