- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
88

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Erzschelm ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Erzschelm_______________________— a

Ensfischelm, m. ärkeskälm, -schnrke, m.
ärkeskurk, -Spitzbube, m. ärkebov.

erzürnen, au, tr. förtörna, uppreta; itr.
[f.] o. sich ~* vredgas; f ich mit Jm.
t*> bliva osams med ngn.

erzwingen, i:4. tr. tilltvinga sig, avtvinga.

es, fers, p ron. det.

Esche, 7:5, /. (bot.) ask.

Esel, 5:17, m, åsna; dumhuvud; trähäst,
ställning (bock), -el, 7:1, /. dumhet,
•haft, a. äsneaktig, dum. -in, 7:9. /.
Isninna. -sbrücke, /. [otillåten]
översättning, (»moja»). -iotr, n. F hundöra (i
bok), -trelber, m. åsnedrivare.

Eskader (Eskadre), 8:a, /. (mil.)
skva-dron.

Eskort|]e, 7:5, f. (mil.) eskort, följe,
be-täckning, -ieren, a:i, tr. eskortera,
följa som skydd och betäckning.

Espe, 7:5, /. (bot.) asp; poppel. -nlaub.
n. asp, poppellöv.

Esplanade, 7:5, f, esplanad. slät
(promenadplats.

eßbar, a. ätlig, matnyttig, -keit, 7:1,
(utan pl.) f. ätlighet, ätbarhet.

Esse, 7:5, /. skorsten, masugnspipa.

essen, 1:15. tr. o. itr. [A.] ata, spisa. «~,
5-18. n. ätande, maltid, mat[rätt], spis.
-szeit, /. mattid.

Essenz. 7:1. /. essens; extrakt.

Esser, 5:17. m. ätare. bordsgäst.

Essig, 5:14. »f. ättika, -äther, m.
ättik-eter. -bråten, m. surstek, -gurke. /.
ättika-, syltgurka, -siederei. /. ättik-

Eß||korD, m. matkorg, -löffel, mr.
matsked, -lust, (utan pl.) f. matlust, -tisch,
m., mat bord.-waren, pl. matvaror.
-Kimmer, m, matrum, -säl.

Estrich. 5:14. m. [sten]golv.

•tabl||ieren. a:x, tr. (o. sich *-») etablera,
bosätta (sig). -Issement, 8:3, n.
etablissemang, inrättning, fabrik.

Etag||e, 7:5, /. våning; trste r~ [viningen]
x tr. upp. -ere, 7:5, /. etagére. hylla.

Etappe, 7:5,/. stapel-, handelsplats; (mü.)
förrådshus (för trupper), etapp;
hållpunkt.

Etat, 8:a, m. budget, stat.

Eth||ik, 7:1. (utan //.) /. etik, sedelära,
-lach. a. etisk, moralisk, sedlig.

Ethnograph, 7:3, m. etnograf, -le, 7:5
(7:1),/. etnografi, folkbeskrivning, -isch,
a. etnografisk.

Etikett||e, 7:5. /. etikett, (innehålls)-,
(pris)-påskrift; hovsed, umgängessed, -ieren,
9:1, tr. förse med etikett, med
påskrift.

etliche, indef. fron, några, somliga.

Etüde, 7:5, /. etyd, övningsstycke.

Etui, 8:a. n. etui. bestick, fodral.

etwa, adv. omkring, ungefär; måhända,
händelsevis, -ig, a. eventueU, möjlig.

etwas, indef. pron. något, litet; adv.
något, en smula.

Etymologie, 7:5 (7:1). f. etymologi, [-ord-härledning[slära].-] {+ord-
härledning[slära].+}

euch, pers. pron. eder, er.

euer, /*«. pron. eder; (tilltalsord) ff«f«).
rt (förk. Sv.} Maj’estät eder. majestät.

-_________________________expreO

Eule, 7:5. /. uggla,

Eulensplegel, 5:17, m. ulspegel, spefågel,
•ei, 7:1. /. upptåg, skälmstycke.

eur|e, fots. pron. edra, der ~ eder.
-«•gleichen, pl. edra likar, -«thalben,
-etwegen, um -etwillen, för eder skull,
•ige, m.t. der <*• eder.

Europä||er, 5:17, m. europé, -isch, a..
europeisk.

Enter, 5:17, n. juver.

ev. — evangelisch: eventuell.

evangelisch, a. evangelisk.

Eventu||alität, 7:1, /. eventualitet,
möjligen inträffande händelse, -aliter, adv.
eventuellt, -ell, a. eventuell, möjligen
inträffande.

evi||dent, a. evident, ögonskenlig,
uppenbar, -denz, 7:1, (utan pl.) f. evidens.

Ew. ss Euer (Eure, Eurer).

Ewer, 5:17, m. (sjö.) enmastad skuta,
pråm.

ewig, a. evig; immer und <~ jämt och
•tändigt, -keit, 7: x, /. evighet, -lieh,
adv. evigt.

Exaktheit, 7:1, /.«noggrannhet.

exaltiert, a. exalterad, överspänd.

Exam||en^ 8:2, (pl. Examina) n. examen,
prövning; ein •— machen el.
absol’vieren taga en examen; ein «—• bestehen
gå igenom i examen; im <•»
durchfallen bliva underkänd t examen, -inieren,
a: i, tr. examinera, pröva.

Exegetlae, 7:5, /. exeges. tolkning, -t, 7:3,
m. exeget, uttolkare.

exekut||ieren, a:x, tr. utföra, verkställa;
utmäta; avrätta, -ton, 7:1, /. utförande
4E. -iv, a. exekutiv, verkställande, -or,
6:5. m verkställare, exekutor. -orisch,
a. rättslig, exekutorisk.

Exemp||el. 5:17, n. exempel, -larisch, a.
exemplarisk, mönstergill; avskräckande;
eftertrycklig.

exerjpsiereµ, a:x, tr. o. itr. [A.] exercera,
-zltium, 8:5. n. skolövning, hemläxa,

exilieren, a:i, tr. landsförvisa.

Exiat||enz, 7:1./. existens, tillvaro, -ieren,
a;i, itr. [A.J existera, vara, finnas till.

exkluaiv[e], a. (adv.\ exklusiv,
uteslutande.

Exmi||ssion, 7:1. /. vräkning, -ttleren, a:s.
tr. utvisa, vräka.

exorbitant, a. överdriven, omåttlig.

exotisch, a. exotisk, utländsk,
främmande.

Exped]|ient, 7:3, m. expeditör; expedit.
•ieren. a:x, tr. expediera, betjäna,
utfärda, avsända; avfärda.

experimentieren, a:t, itr. [A.]
experimentera, anställa försök.

Expert[e], 7:3 [7:4], m. expert, sakkunnig.

Explikation. 7:1. /. förklaring, -zieren,
a:i. tr. explicera, förklara.

explodieren, a:i, itr. [A. o. t.]
explodera.

exponieren, au, tr. exponera, utställa:
blottställa.

Export, 5:14. m. expon, utförsel, -ieren.
a:i, tr. exportera, utföra.

expreß, adv. o. a. express, uttrycklig[en).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0092.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free