- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
126

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hinstrecken ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hinstrecken____________________— ii

hinstrecken, 3:1. tr. sträcka ut; räcka
fram; slå till marken; sich ~ lägga sig
raklång.

hintan, adv. bakom, baktill, «setzen. 9:3.
tr. åsidosätta, tillbakasätta, försumma.
-Setzung, 7:z. /. åsidosättande.

hinten, adv. bak. bakom, baktill, rid ell.
i slutet, efter, -nach, adv. efteråt, i
slutet.

hinter, prp. (dat. o. ack.) bakom, efter;
~ jm. her sein |fig.» förfölja ngn; sich
r* eine Arbeit hermachen taga i tu med
ett arbete; etvj. ~ dem Rücken haben
(fig.) hava övenrunnit ngt; i~ dit
Schule gehen (fig.) skolka; ~ et-w. (ack.)
kommen (fig.) komma underfund med
ngt; er hat es ~ den Ohren ban har
en räv bakom Örat.

hinter, a. bakre, bortre, bein, n.
bakben; sich auf die <**« stellen stegra
sig; (fig.) vara uppstudsig, sturskas.
-bleiben, 1:17, itr. [s.} stanna efter; dit
Hinterbliebenen, pl. de efterlevande,
-bringen, 3:1, tr. frambära (om förmäla),
tala |skvallra) om. -deck, n. akterdäck,
-drein, adv. efteråt, -e, 7:4, m.
bakdel; F säte, stuss, -einander, adv.
efter varandra, -geh[e]n, t:zi, tr.
bedraga (narra, lura), [be]svika. -halt, 5:14,
m. bakhåll, försåt, -hand, 5:11. /.
bakre hand; (kort) efterhand, -her, adv.
efter[åt]. -läder. 5:17, m.
bakladdningsgevär, -lassen, z:x8. tr.
efterlämna; lämna efter sig. -lassenschaft,
7:1, /. kvarlåtenskap, -lauf, 5:7, m.
(Jakt.) bakben, -legen, a:i, tr.
deponera, -legung, 7:1. /. deposition, -list.
7:1. (utan fi.) /. bakslughet, illistighet.
•listen, 2:2, tr. överlista, lömskt
bedraga, -listig, a. bakslug, illistig, lömsk,
•mast, m. niesanmast. -pferd. n.
stånghäst, -rttcks, adv. bakifrån; (fig.)
förrädiskt (försåtligt), lömskt, -saß,
<-sas-•e), 7:3, m. undervasall; torpare.
-Steven, m. akterstäv, -treiben. 1:17. tr.
omintetgöra. -treppe. /. baktrappa,
köksuppgång[en]. • treppenroman, m.
kolportageroman .-viertel, 5:18, n.
bak-fjärdedel (av slaktdjur), -wärt», adv.
bakifrån; bakåt.

Hintritt, 5:14. (utan /&> m. död[sfall],
frånfälle, hädanfärd.

hinüber, adv. över, dit över, till andra
sidan, -geh[e]n, 1:21, itr. [s.} gå över;
über etta. (ack.) ~ överskrida ngt.

hinunter, adv. ned, nedför, -fallen, 1:18,
itr. [s.] falla ned[för], utför,
•schtak-ken, a:x, tr. svälja.

Hinweg, 5:14, m. ditväg.

hinweg, adv. bort. ur vägen, undan, -ge«
h[eln, i:ax. gå bort; über et-w. (ack.) ~
förbigå (ej fästa sig vid), blott flyktigt
vidröra ngt. -heben, i:xx. sich ~
avlägsna sig. -helfen. «7, tr. hjälpa över.
•raffen. a:x, tr, bortrycka, -räumen. 2:1,
tr. undanröja, -sehen. 1:14, itr. [h.} se
bort; (fig.) über ett», (ack.) ~ blunda
för ngt. -sein, 1:1. itr. [s.} über et-w.
(ack.) «-• hava hunnit över; (fig.) vara
höjd över ngt. -setzen, 9:3, tr. sätta

j-_____________________Hochamt

bort; sich über etw. (ack.) *~ sätta sig
över ngt.

Hinweis, 5:14, m. hänvisning, häntydning,
-en. 1:17, tf- o. itr. [h.} auf ct-ut.
(ack.) •- hänvisa till, häntyda på,
antyda ngt.

Hinz, npr., m. ~ und Kun* Per och
Pål; kreti och pleti; (i fabeln) lcatt(hanne).

hinziehen, 1:9. tr. draga dit; fördröja,
dra ut på tiden (med); itr. [s.] tåga
[bort]; gå sin väg; flytta [nach till];
sich ~ vara långvarig; sträcka sig [utåt,
•med, -efter].

hinzu, adv. därtill; dit Intill, fram, åt;
dessutom, -denken, 3:1. tr. i tankarna
tillfoga, -treten. 1:14. itr. [s.} träda
fram; komma, stöta till; tillträda,
«ziehen, 1:9. tr. tillkalla.

Hiobspost, 7:1, /. jobspost, olycksbud.

Hippe, 7:5, /. (liten) trädgårdskniv.

Hirn, 5:14, n. hjärna; (fig.) förstånd,
-ge-Spinat, n. hjärnspöke; chimär, -kränk,
a. sinnesrubbad, -scuädel. m., -schale,
/. hjärnskål. -verbrannt, a. galen,
vansinnig, -wut, (utan fi.) /. raseri.

Hirsch. 5:14. m. hjort, -bock, m. hjort«
hanne, -fänger, 5:17, m. hirschfàngare.
-färben, -farbig, a. rödbrun, -kafer,
m. hornoxe, ekoxe, -ledern, a. av
hjortskinn.

Hirse, 7:5. (utan pl.) f. hirs.

Hirt. 7:3, m. herde; (fig.) själaherde,
-en-gedlcht, n. herdedikt. idylL

hissen, 2:3, tr. hissa.

Histori||e, 7:5, (dim. Histörchen) f.
historia, berättelse, -sch, ø. historisk.

Hitsche 7:5, /. pall.

Hitzijblatter, /. hetblemma. -e, 7:5, (utan
//.) /. hetta; (fig.) häftighet, vrede; in
*~ f er a t en ell. kommen bliva het.
ivrig, blossa upp. -en, 2:3, tr. upphetta,
•ig, a. hetsig, häftig; ivrig, «köpf, m.
brushuvud.

bl = heilig.

Hobel. 5:17. m. hyvel. -n, a:x, tr. hyvla.

Hobo||e, 7:5, /. oboe. -ist, 7:3, m. öbo ist.

hoch (ho’her, hffchst). a. hög, stor, lång:
förnäm; die hohe See Öppna sjön;
hohe Schule högskola; auf hohem
Fuße leben leva på stor fot: das hohe
Altertum den gråa forntiden; sie ist
r* in den Ztuanxigern hon är langt
in på tjugotalet; drei Treppen ~*
’wohnen bo tre trappor upp; •*• erfreut
sein vara mycket glad; — und teuer
schmo’ren svärja vid allt vad dyrt och
heligt är; bei jm. ~ angeschrieben
sein vara väl anskriven hos ngn; ~*
hinaus wollen sträva högt; j n. **
leben lassen utbringa ett leve för ngn;
wenn es —• kommt på sin höjd; die
Hände ~ halten hålla upp händerna;
die Nase <•* tragen sätta näsan i
vädret.

Hoch, 8ia, (pl. vanl. -rufe) n. leve,
leverop.

hoch||achtbar, a. mycket aktningsvärd,
-achten. 2:2, tr. högakta, -achtung,
7:1, «utan//.)/, högaktning,
-achtungsvoll, adv. högaktningsfullt, -amt» n.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free