- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
170

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nachäffen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

- 170 -

-äffen, a:x, tr. o. itr. [h.] apa efter,
banna, -äffung, 7:1, /. [löjlig]
efter-härmning, efterapning, •ahmen, 2:1,
tr, o. itr. [h.] efterhärma, «apa, -göra,
-följa, .likna, imitera, -ahmeniwert,
a. efterföljansvärd. -ahmer, 5:17, m.
efterbildare, -apare, härmare.
-ah-•rang, 7:1. /. efterapning, .härmning.
-ahmungtwert m -ahmtns-wtrt.
«arbeiten, 3:2, fr. o. «Vr. [A.] efterbilda;
bättra pä; taga Igen (det försummade),
•arten, a:a, itr. [h.} bras pä, likna.

Kachbar, 6:x, m. granne, -in, 7:*, /.
grannkTinna, -fru. -lieh, a. grann-,
närbelägen, -gränsande; mit j m. ~
Üben leva i god grannsämja med ngn.
••ehalt* 7:1, f. grannskap, alla gran»
na ma.

aachøbeuern, *:x, tr. förbättra,
retuschera, hjälpa upp. -bestellen, a.% tr.
be-ttälla, rekvirera efteråt, ånyo.
-be-•tellttng, 7:1, /. efterbeställning.
•beten, a:a, tr. o. itr. [h.] (tanklöst)
eftersäga, upprepa (rad man hört),
-be-sahlen, a:i, tr. betala efteråt,
ytterligare, -bier, M. Svagdricka, -buden,
a:a, tr. eftergöra, -bilda, imitera,
-bil-4ang, 7:1, /. efterbildning, kopia,
-bleiben, 1:17, itr. [s.] bOVa efter,
kvar, (sitta) över. -datieren, a:x, tr.
postdatera. -dem, kon j. sedan;
eftersom; adv. J« ~ alltefter som.
-denken, 3:1, itr. [h.] tänka efter elL pä;
begrunda; über t tiv. (ack.) <~ tänka
(närmare) pä, överväga, begrunda ngt
•denJüieh, a. tankfull, fundersam,
betänksam. -druck, 5:3, m.
efter-tryck; (fig.) kläm, kraft, -drucken,
•:i, tr. eftertrycka. -drficfclich, a.
eftertrycklig, allvarlig, kraftig,
-eifern, a:z. itr. [h.] jm. ~ söka
efter-likna ngn. -eifemng, 7:1, /.
efterliknande, -eilen, a:x, itr. [s.) jm. **>
skynda efter ngn. -einander, adv.
efter varandra.

Wachen, 5:17, m. liten båt, gondol, Jolle.

nach||empflnden, x:4. tr. o. *tr. [h.] jm.
f* förstå vad ngn känt. -ernte, /.
•fterskörd. -enäblen, a:x, tr. berätta
om, tala om (vad ngn sagt), -essen,
5:18, n. efterrätt, dessert, -folge, f.
tronföljd, efterträdande; förföljande,
•folgen, a:x, itr. [t.] följa på, efterträda.
Volger, 5:17, m. efterträdare, -forschen,
«3. itr. [h.] efterforska, spana, ta reda
på. -forsdmng, 7:1, /. efterforskning,
-frage, /. efter-, förfrågan, -ning.
-frist, /. vidare, ytterligare
uppskov, -fühlen, a:s, itr. [k.] jm. ~
förstå vad ngn känt. -fällen, tr. fylla
på. -geben, 1:14. itr. |A.] giva efter,
tänja ut sig, giva vika tör, slappa efter;
tr. giva dessutom, -gebort, /.
efter-börd. -geh[e]n t:ai, itr. [s.] gå, följa
eften sakta sig: överlämna sig åt; sköta,
•gerade, adv. småningom, äntligen,
-ge-«ieeenenaaßen, adv. notoriskt,
-gie-big, a. eftergiven, medgörlig,
foglig, •ffiebigkeit, 7», /.
eftergiven-bet. gießen, u* tr. hilla pl slä

ning. -grübeln, *:z, itr. [h.} grubbla
pä, över. -hall, 5:14, (utan fi.) m.
genljud, eko. -hållen, a:x, itr. [h.}
giva genljud, äterskalla. -haltig, a.
varaktig, verksmm (kraftig), -hängen,
-hängen, x:ax, itr. [h.\ ägna sig åt!
slå sig pä, hängiva sig ät, fördjupa sig
i. .hausefahrtT /. bemfïrd. .han««,
geh[e]n, n. hemväg, -hausekunft, /.
hemkomst -haoMweg, m. hemväg,
-helfen, x:7, itr. [h.] upphjilpa, hjälpa
pä traven, -her, adv. efteråt,
därefter, sedan, senare, -herbst, m.
senhöst, -herig, a. senare, följande,
•hilfe, /. handräckning, bistånd,
-hil-festnnde, /. jm. ~n geben läsa lax- +
orna med ngn, giva läshjälp, -holen,
a:x, tr. hämta efteråt; taga igen (det
försummade), komplettera, -hut, 7:1,
/. (mil.) arriärgarde. -jagen, a:x, itr.
[s.] eftersätta, förfölja; ivrigt
eftersträva, fika efter, -komme, 7:4. m.
efterkommande, ättling, avkomling.
-kommen, 1:6. itr. [s.] komma
efterfölja, hinna (upp, med); efterkomma,
fullgöra, uppfylla, ställa sig till
efterrättelse, •kommenschaft, 7:1, /.
avkomma, efterkommande, -kömmllng,
5:14, m. avkomling.

Nach||laß, 5:6, m. kvarlåtenskap;
minskning, nedsättning, slaknande; (handl.)
rabatt -lassen, 1:18, tr, efter-,
kvar-lämna, lämna efter sig; (handl.) slå av,
avpruta, rabattera; släppa -, giva efter;
itr. [h.] avtaga, minskas, slappas,
svalna, upphöra (med), -lässig, a. värdslös,
slarvig, försumlig, -lassigkeit, 7:1,/.
vårdslöshet, försumlighet

nachleben, a:x, itr. [A.] leva efter, följa,
taga till rättesnöre; die *~den de
efterlevande.

Nachles||e, 7:5. f. efterskörd. -en, 1:14,
tr. göra efterskörd av; tr. o. itr. [h.]
läsa efter elL ånyo.

nachliefern, a:x, tr. leverera efteråt,
senare.

nachm. = nachmittag’s.

nachpnaehen, a:x, tr. göra efter; • senare;
härma. -månd, 7:1, /. efterslåtter.
-malig, a. senare, -mals, adv.
efteråt, senare, -messen, 1:15, tr. mäta
om. -mittag, 5:14, m. eftermiddag,
»mittags, adv. på eftermiddagen; om
eftermiddagarna, •nähme, 7:5, /.
efter-krav. -nehmen, 2:7. tr. taga
efter-krav på. -plappern, a:x, tr. pladdra
efter, -rechnen, a:a, tr. räkna efter
(granska); räkna ut; • om. -rede, /.
slutord, epilog; bak-, förtal; in üble •*
bringen illa berykta, -reden, a:a, tr. härma,
tala om; jm. etw. ~ tala illa om ngn.
•rennen, 3:1, itr. [s.] springa efter.

Nachrieht, 7:1, /. underrättelse,
-en-dienst, m. ordonnanstjänst.

Nachrichter, 5:17, m. skarprättare.

nachrichtlich, adv. upplysrungsvis.

nachrücken, a:x, tr. flytta efter; itr. [s.}
jm. — följa, rycka efter; efterträda ngn.

Naoh|ruf, 5:x4. m. sop (efter ngn); ne-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0174.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free