- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
179

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - Order ... - P

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ordar__________________________- 11

Order, 7:5, (8:2) /. order, befallning; upp*
drag, beställning.

OrdinJ|arius, 6:7. m. klassföreståndare (i
skola), -ieren, 2:1, tr. ordinera,
prästviga; föreskriva.

ordn|jen, 2:2, tr. ordna, reglera, fastställa,
göra upp, iordningställa, -er, 5:17, tn.
ordnare, arrangör, -ung, 7:1, f.
ordning, -ande; anordning; reglemente,
föreskrift; [klass-, rang]indelning,
-ungs-los, a. oordentlig, -nngsruf, m. rop,
som kallar till ordningen, -ungsstrafe,
/. disciplinstraff.

Ordonnanz, 7:1, f. ordonnans.

Ordre, se Order.

Organ, 5:14, n. organ, -iich, a.
organisk. -Isieren, 2:1, tr. organisera,
ordna, inrätta, -ismus, 6:7, m.
organism.

Organist, 7:3, m. organist,

Orgeade (örgeat), 7:5, /. (5:14, w.) (utan
/>/.) mandelmjölk.

Orgel, 7:5, /. orgel, -chor, m. o. «.
or-tfelläktare. -n, 2:1, tr. o. itr. [Å.]
spela på orgel ell. positiv, -pfeife, /.
orgelpipa, -register, n., -sug, tn.
orgelregister, -stämma.

Orient, 5:14, (utan pl.) tn. orient. -ale,
7:4, tn. österlänning. -alisch, a.
orientalisk, österländsk. -ieren, 2:1, tr.
orientera; sich ~> orientera sig; (fig.)
göra sig (bli) hemmastadd, få saken
klar för sig.

original, (originell), a. originell, egen*
[domlig]; ursprunglig, -itat, 7:1, (utan
//.) /. originalitet, ursprunglighet; [-egen[domlig]het.-] {+egen-
[domlig]het.+}

Orkan, 5:14. m. orkan.

Orlogachifl, n. örlogsfartyg, krigsskepp.

Ornament, 5:14, n. ornament, prydnad,
-ieren, 2:1, tr. ornamentera, pryda,
utsmycka.

Ornat, 5:14, tn. ornat, ämbetsdräkt.

Ort, 5:14 o. 5:4, (dim. Örtchen) tn. ort,
ställe, plats, stad; syl; alterten,
äller-«•»•4 överallt; gthårigen f~s på vederbör-

—________________________Pachung

ligt ställe; hö’heren ~[e]s pä högre
ort.

orthofldox, a. ortodox, renlärig, rättrogen,
-graphie, 7:5, ortografi, rättskrivning.

örtlich, a. lokal, ort-, plats-, -keit, 7:1,
/. lokalförhållande, lokalitet, ort.

Ortsangabe, /. ortsuppgift, -behörde,
/. lokal myndighet, -beschreibung,
f. ortbeskrivning, topografi.

Ort||schaft, 7:1, /. ort, plats, by, stad,
trakt, -scheit, 5:14, n. förvåg (på en
vagn), svängel. -sgedächtnis,
».lokalsinne, -skenntnis, /. lokalkännedom.
-8Veränderung, f. förändring av
vistelseort, -svorsteher, m. byfogde.
’|Öse, 7:5, /. hyska, ögla, snörhål.

Ost[en], 6:9, (utan pl.) tn. ost, öster;
Östan vind.

osten||sibel, a. som kan framläggas,
framvisas. -Siv, a. åskådlig, förevisande,
påfallande, -tation, 7:1, (utan pl.) /.
prål, skryt, -tios, a. skrytsam.

Oster||abend, m. påskafton, -ei, n.
påskägg, -feier, /., -fest, n.
påskhögtid.

österlich, a. påsk-, hörande till påsken.

Oster||montag, m. annandag påsk. -n, fi.
påsk,

Österreich, 5:17, n., npr. Österrike,
-er, 5:17, tn. österrikare, -isch, a.
österrikisk.

öetlich, a. östlig, ostlig.

Ostsee, /. Östersjön.

ostwärts, adv. mot öster; (sjö.) ostvart.

Otter, 7:5, /. utter; huggorm, [–[n]ge-zücht,-] {+-[n]ge-
zücht,+} n. huggormars av f öda, elakt by ke.

Ottoman||e, 7:4, m. ottoman, turk. <-,
7:5, /. låg vilsoffa. -isch, a. ottomansk,
turkisk.

Ouvertüre, 7:5, /. (mus.) uvertyr.

Oxhoft, 5:14, n. oxhuvud (omkr. 2 hl.).

Oxyd, 5:14, n. (kem.) oxid. -ieren, a:x,
tr. oxidera, syrsätta, -ierung, 7:1, /.
oxidering.

Ozean, 5:14. tn. ocean. -Uch, a.
Oceanisk.

P.

Paar, 5:14, (dim. Pärchen} n. (som
mått-enh. pl. som sing.) par; (obest, räkn.)
paar några, få; r* für *»• parvis; zu
r~en treiben driva på flykten; »-’ öder
unpaar udda eller jämnt. -en. 2:1, tr.
(o. sich /*•) para (sig), -ig, a.
förekommande parvis, -ung, 7:1, f. parning,
-weise, adv. parvis.

Pacht, 7:1, /. arrende[summa]; in r*>
ge-ben förpakta, utarrendera; in f~>
nehmen taga på arrende, -brief, m.
ar-rendekontrakt. -en, 2:2, tr. arrendera.
-er (eil. Pachter), 5:17, tn., -erin, 7:2,
f. arrendator, -ska. -geld, n.
arrendesumma, -gut, »., -hof, tn. arrendegård,
-hemman, -herr, tn. gods-,
egendomsägare, -ung, 7:1, /. arrendegård,
-weise, adv. på arrende.

pacifizieren, se pazifixier en,
paciscieren, se paziszieren.

1. Pack, 5:14, (utan pl.) n. pack, slödder.

2. Pack, 5:14 o. 5:6, (dim. Päckchen) tn.
o. n. packa, packe; tnit Sack und *—
med pick och pack. -au, 8:2, tn.
bandhund, gårdvar[d], -en, 2:1, tr. [-[in]packa,-] {+[in]-
packa,+} lasta; gripa, fatta (i), hugga
tag (i); sich ~> packa sig i väg; eine
i~de Rede ett gripande tal. -en, 5:18.
m. = 2. Pack. -er, 5:17, tn. packkarl,
-esel, tn. packåsna; (fig.) F allas passopp,
dräng, -hof, tn. (tull) packhus, -knecht,
tn. packkarl, -meister, m.
föreståndare för bagage- o. pakettransport,
-pferd. n. pack-, trosshäst, -stock, tn.
[vridjkavle. packkäpp, -ung, 7:1, /. [-[för]packning.-] {+[för]-
packning.+}

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0183.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free