- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
206

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schadenfreude ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Schadenfreude

frcude, /. skadeglädje, -enfroh, a.
skådelysten, -ertad. -haft, a. skadad,
bristfällig, -haftigkeit, 7.1, (utan//.)
/. skadat eil. skämt tillstånd.

schäd||igen, 9:1, (r. skada, -igång, 7:1,
/. skada[nde], förfång, -lieh, a.
skadlig, -licnkeit, 7:1, /. skadlighet, -ling,
5:14, m. skadeväxt, -djur.

schadlos, a. skadeslös, -haltnng, 7:1,
/• gottgörelse.

Schaf, 5:14, (dim. Schäfchen] n. får;
(fig.) F narr (nöt); skummiga vågor,
"vita gäss"; sein Schäfchen im
Trocknen haben ha fullt upp, vara välbärgad;
F vara räddad. -bock, m. gumse,

Echltfer,’ 5:17, m. [får]herde, -el, 7:1, /.
får[a]hus; schäfer i. -gedicht, n. idyll
(herdekväde). -in, 7:2, ./., -ermädchen,
«. herdinna.

Schaff, 5:14, n. kar, bytta.

1. schaffen, 1:20, tr. o. itr. [h.] skapa,
frambringa.

2. schaff||en, 2:1. tr, o. itr. [h.] skaffa,
arbeta; förskaffa; transportera, föra;
et-w. beiseite ** undanskaffa ngt; jm.
viel *u ~> machen göra ngn mycket
besvär; sich KU <•»- machen göra sig
ett ärende, gå och syssla med; du hast
hier nichts eu <•- du har ingenting att
göra har; etiu. aus der Welt ~ göra
sig kvitt ell. av med ngt. -ner, 5:17,
m. förvaltare, uppsyningsrnan; (järnv.,
sparv.) konduktör, -nerei, 7:1, /.
förvaltares syssla, - bostad, -nerin, 7:2,
/. hushållerska.

Bchafi|garbe, /. (bot.) röllika. -hürde, /.
färfålla. -husten, n. torrhosta, -leder,
n. fårskinn, -meister, m. fårherde.

Schafott, 5:14, n. schavott.

8cha%ocken, pl. (veter.) fårkoppor,
•skabb, «schere, f. ullsax, -skopf, m.
fårhuvud, -skalle, -stall, m. fårhus.

Schaft, 5:7, (dim. Schäftchen) m. skaft,
handtag, stång, stock.

Schäften, 2:2, tr. förse med skaft.

Schake, 7:5, /. ring, kedjelänk.

Schäker, 5:17, m. lustig kurre,
gyckelmakare; kleiner ~ lilla skälm, -el,
7:1, f. [bara] lek, narri, skämt, -n, 2:1,
itr. [h.] skämta, leka, gyckla,
skal-kas.

cchal, a. duven, fadd, smaklös, platt.

Schale, 7:5, (dim. Schälchen) f. skal;
skål, fat, kopp; vågskål; (fig.) omhölje.

schälen, a:i, tr. [av]skala, [av]barka; sich
~ avskala sig, fjälla sig.

Schal||heit, 7:1, /. faddhet, fadd smak.
-ig. a. formad som ett -, försedd med
skal.

Schalk. 5:14, (dim. Schälklein) m. skalk,
skälm; den f* im Nacken haben hava
en räv bakom örat, vara en stor filur.
-haft, a. skalk-, skälmaktig, skälmsk,
-helt, 7:1, /. skalk-, skälmaktighet.
••narr, m. narr. tok.

Schall, 5:14, m. skall, ljud. -boden, m.
resonansbotten. -en, 2:1, (imp. av.
scholl) itr. [A.] skälla, [gen]ljuda,
klinga. -horn, n. skalmeja; basun.

•lehre, /. akustik, -loch, (hopskr.
Schalloch), n. (mus.) Ijudhål. -röhr, 4
n. språkrör, -welle, /. ljudvåg. -Wort,
«. onornatopoetiskt, Ijudhännande ord.
Schalmei, 7:1, /. skalmeja, herde-, rör-

Schalotte, 7:5, /. schalottenlök.

schalten, 2:2, itr. [A.] styra, råda.

Schalter, 5:17, m. [biljett-, postjlucka.
-beamter, m. biljettförsäljare.

Schaltier, ». (zool.) skaldjur.

Schaltjahr, M. skottår. ,

Schaluppe, 7:5, /. (sjö.) slup, barkass. *"

Scham, 7:1, (utan //.) f. skam, blygsel,
blygsamhet; blygd, könsdelar. •Dein,
n. (anat.) blygdben.

BChämen, 2:1, sich <— skämmas, blygas
(med gen. eil.) über et-w. (ack.) för ell.
över ngt; vor j m. för ngn.

scham||haft, a. blyg[sam], kysk, ärbar,
-haftigkeit, 7:1, /. blygsamhet ff.
-los, a. skamlös, oblyg. -loslgkeit,
7:1, /. skamlöshet, oblyghet.

Schamotte, 7:5, /. eldfast lera.

schampuen, 2:2, schampanieren, 2:1, tr.
schamponera.

gcham||rot, a. röd av blygsel, -rote,
7:5, (utan //.) /. blygselrodnad. -teile,
pl. könsdelar.

schand||bar, a. skamlig (neslig), -blått,
». sinutsblad. -bube, m, bov, skurk.
-e, 7:5, (utan pl.) f. skam, vanära;
r»>\ti\halber för skams skull; sich zu t~n
arbeiten arbeta sig fördärvad; ein
Pferd eui~n reiten spränga en häst;
etw. gu<~n machen förstöra, fördärva,
omintetgöra ngt; zu^n -werden (bildh)
bliva på skam.

schänd||en, 2:2, tr. skända, vanära,
vanhelga; vanställa, stympa (ett konstverk);
våldföra, kränka, -er, 5:17, nt.
skän-dare.

Schand||fleck, m. skamfläck, -gebot, n.
missbud, -gedieht, n. nidvisa. -geld,
n. spottstyver; syndapenning.

schändlich, a. skändlig, skamlig; neslig,
-keit, 7:1, /. skändlighet ff.

Schand||mal, «. brännmärke, skamfläck,
-maul, n. ond tunga, -pfahl, tn.
skampåle, -preis, m. rövarpris. -schrift,
f. smädeskrift, -tat, /. nidingsdåd,
illgärning.

Sch andung, 7:1, /. skändande &.

Schank, 5:14, (utan pl.) m. krog,
ut-skänkningslokal. -gerechtigkeit, 7:1,
/. utskänkningsrättighet.

Schanker, 5:17, tn. (läk.) chancre.

Schank||wirt, m. krogyärd. -Wirtschaft,
/. krog-, värdshusrörelse, krog.
-zim-mer, n. krog, -skänkrum.

Schanz||e, 7:5, (dim. Schänxchen) f.
skans, redutt; sein Leben in die —’
schlagen sätta sitt liv på spel. -en, 2:3,
tr. o. itr. [h.] förskansa, uppkasta
förskansningar; (hårt) arbeta, knoga, pno.
•gr&ber, m. skansgrävare, ptoniär.
-pfahl, m. palissad.

Schar, 7:1, /. skara, hop, flock; plogbill.

Scharade, 7:5, /. Charad.

Scharbi’e, 7:5, /. (zool.) skarv. -an.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free